Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
Finally, a man in this hens' nest. Наконец-то, мужик появился в этом курятнике.
Finally got my seat at the big boy table. Наконец-то сел за стол больших мальчиков.
Finally the world had given me a break. Наконец-то, судьба предоставила мне возможность.
Finally, someone tells me how to pronounce that word. Наконец-то кто-то правильно произносит это слово.
Finally, a scream that's right for me. Наконец-то, крик как раз для меня.
Finally, my sister got married. Наконец-то, моя сестра вышла замуж.
Finally I meet someone who can help me solve the mysteries of this town and Stan confiscates their card. Наконец-то, я встретил кого-то, кто может помочь мне раскрыть тайны этого города и Стэн конфисковал их визитку.
Finally, we have sufficient evidence to arrest Edgar Tamlin. Наконец-то у нас достаточно доказательств, чтобы арестовать Эдгара Тэмлина.
Finally we are going to compete. МЫ наконец-то собираемся поучаствовать в соревнованиях.
Picked a good one, Walker. Finally. Ты выбрала хорошего человека, Уокер... наконец-то.
Finally, I'm part of a movement of regular people trying to take back our government. Наконец-то я буду частью движения, состоящего из обычных людей, которые пытаются забрать власть у правительства.
Finally, someone to laugh at my jokes. Наконец-то, кто-то смеется над моими шутками.
Finally find out who he works for. Наконец-то узнаем, на кого он работает.
Finally, we get around to the real reason he hired you. Наконец-то. То, ради чего он тебя нанимал.
Finally looks like we're getting somewhere with the case. Наконец-то похоже, что в этом деле мы на что-то выходим.
Finally made Sue wear a box on her head. Вы наконец-то заставили Сью одеть коробку на её голову.
Finally, we are the size family we were always meant to be. Наконец-то мы семья такого размера, как и должны были быть.
Finally got a hit on the watermark. Наконец-то получил данные по водяному знаку.
Finally, my little princess has her carriage. Наконец-то, у моей принцессочки есть своя карета.
Finally got that Reseda client to pay for their system upgrade. Наконец-то мы получим от клиента оплату за обновление их системы.
Finally free to experience her desires, she could at last look at ten without feeling guilty. Теперь Эммануэль наконец-то могла смотреть на мужчин, не чувствуя себя виноватой.
Finally, somebody who knows what's going on in the world. Наконец-то хоть кто-то, кто знает, что творится в мире.
Finally our little family is together again. Наконец-то вся наша маленькая семья в сборе.
Finally I found this guy, Sammy Lane, who I had fired six months earlier for drugs. И наконец-то нашел нужного парня, Сэмми Лейн, которого я уволил 6 месяцев назад за наркотики.
Finally getting to deal some out yourself. Наконец-то смогла найти выход в ком-то другом.