Following the adults, the kids finally reach the valley. |
Следуя за взрослыми, козлята наконец-то спускаются в долину. |
After a tricky climb, they finally reach their launch site. |
После сложного восхождения, они наконец-то в точке прыжка. |
After 100 hours in the hide, finally, his luck changes. |
После 100 часов в укрытии ему наконец-то повезло. |
It's just been a nightmare, but, finally, we're here. |
Это был кошмар, но мы наконец-то тут. |
And when I finally hid the remote, |
И когда, наконец-то, я спрятал пульт, |
I finally got him to see Mom for who she really is - a nasty, old nutjob. |
Я наконец-то заставила его увидеть маму такой, какая она на самом деле есть - злобная сумасшедшая старуха. |
Recognition of the greatest scientist in the world, finally. |
Признание величайшего учёного в мире, наконец-то. |
And Dad finally paid attention to my intellect. |
А папа наконец-то обратил внимание на мой ум. |
You have finally done the show about nothing. |
Ты наконец-то снял сериал вообще ни о чём. |
Also, our new product is finally ready. |
А ещё, наконец-то готов наш новый продукт. |
Well, finally there's our new slogan. |
Наконец-то, у нас есть новый слоган. |
Today Americans will finally have a conclusion to what has been a tragic and tumultuous election season. |
Сегодня американцы наконец-то увидят результат этого трагического, но бурного сезона выборов. |
We finally have a chance to take these people down. |
У нас наконец-то появился шанс уничтожить их. |
So we finally get to record your brother. |
Итак, мы наконец-то записываем твоего брата. |
Honestly, I feel like they're putting the past behind them, finally. |
Честно говоря, мне кажется, что они оставили прошлое позади, наконец-то. |
I'm finally meeting him today, and I look like this. |
Сегодня я с ним, наконец-то, встречусь, и я просто жду не дождусь. |
Can you believe that we're finally together? |
Ты можешь поверить в то, что мы наконец-то вместе? |
I'm just glad I was finally able to do it for him. |
Я рада, что наконец-то смогла это сделать. |
So then let's be happy each finally have our own lives. |
Так давай радоваться, что у каждого из нас наконец-то своя жизнь. |
You know, I was just finally happy. |
Знаешь, я наконец-то стал счастливым. |
I can finally leave this place for good. |
Я наконец-то могу покинуть это место навсегда. |
Jack, you're finally learning how to play the game. |
Джэк, ты наконец-то научился играть в эту игру. |
I'm just finally admitting it to myself. |
Я просто наконец-то признался в этом себе. |
I finally have one of my own. |
И у меня наконец-то тоже есть такой. |
Well, I finally caught Step up. |
Наконец-то посмотрел "Шаг вперёд: Всё или ничего". |