| Following the adults, the kids finally reach the valley. | Следуя за взрослыми, козлята наконец-то спускаются в долину. |
| After a tricky climb, they finally reach their launch site. | После сложного восхождения, они наконец-то в точке прыжка. |
| After 100 hours in the hide, finally, his luck changes. | После 100 часов в укрытии ему наконец-то повезло. |
| It's just been a nightmare, but, finally, we're here. | Это был кошмар, но мы наконец-то тут. |
| And when I finally hid the remote, | И когда, наконец-то, я спрятал пульт, |
| I finally got him to see Mom for who she really is - a nasty, old nutjob. | Я наконец-то заставила его увидеть маму такой, какая она на самом деле есть - злобная сумасшедшая старуха. |
| Recognition of the greatest scientist in the world, finally. | Признание величайшего учёного в мире, наконец-то. |
| And Dad finally paid attention to my intellect. | А папа наконец-то обратил внимание на мой ум. |
| You have finally done the show about nothing. | Ты наконец-то снял сериал вообще ни о чём. |
| Also, our new product is finally ready. | А ещё, наконец-то готов наш новый продукт. |
| Well, finally there's our new slogan. | Наконец-то, у нас есть новый слоган. |
| Today Americans will finally have a conclusion to what has been a tragic and tumultuous election season. | Сегодня американцы наконец-то увидят результат этого трагического, но бурного сезона выборов. |
| We finally have a chance to take these people down. | У нас наконец-то появился шанс уничтожить их. |
| So we finally get to record your brother. | Итак, мы наконец-то записываем твоего брата. |
| Honestly, I feel like they're putting the past behind them, finally. | Честно говоря, мне кажется, что они оставили прошлое позади, наконец-то. |
| I'm finally meeting him today, and I look like this. | Сегодня я с ним, наконец-то, встречусь, и я просто жду не дождусь. |
| Can you believe that we're finally together? | Ты можешь поверить в то, что мы наконец-то вместе? |
| I'm just glad I was finally able to do it for him. | Я рада, что наконец-то смогла это сделать. |
| So then let's be happy each finally have our own lives. | Так давай радоваться, что у каждого из нас наконец-то своя жизнь. |
| You know, I was just finally happy. | Знаешь, я наконец-то стал счастливым. |
| I can finally leave this place for good. | Я наконец-то могу покинуть это место навсегда. |
| Jack, you're finally learning how to play the game. | Джэк, ты наконец-то научился играть в эту игру. |
| I'm just finally admitting it to myself. | Я просто наконец-то признался в этом себе. |
| I finally have one of my own. | И у меня наконец-то тоже есть такой. |
| Well, I finally caught Step up. | Наконец-то посмотрел "Шаг вперёд: Всё или ничего". |