I'll finally own you, woman. |
И ты, женщина, наконец-то будешь моею. |
OK, first of all, I finally almost just got your mother to stop hating me. |
Хорошо, прежде всего, я наконец-то добилась того, чтобы твоя мама перестала меня ненавидеть. |
Your father finally consented to a divorce. |
Ваш отец наконец-то согласился на развод. |
Thanks to you guys, the time has finally come. |
Благодаря вам, наконец-то пришло время. |
It's strange to be here with you finally able to tell you the truth. |
Странно быть здесь с тобой наконец-то я могу сказать тебе правду. |
Heihachi Mishima, you are finally within my reach. |
Хейхачи Мишима, я наконец-то смогу добраться до тебя. |
The mild weather has finally made it to the central coast. |
На центральном побережье наконец-то установилась тёплая погода. |
He finally gets a chance to put him away. |
И наконец-то получил шанс посадить его. |
Because you finally stopped thinking about your powers and just connected to them. |
Потому что ты наконец-то прекратил думать о способностях и просто стал их частью. |
As a result, warring factions within the country have finally agreed to discuss peace. |
В результате воюющие группировки внутри страны наконец-то решили обсудить перемирие. |
Let's get out of here and finally start our life together. |
Давай уберёмся отсюда и наконец-то начнём жить вместе. |
I'm finally pronouncing all the street names right, and I know I... |
Я наконец-то произношу правильно названия всех улиц, а сейчас я... |
I finally have the freedom that I've always wanted, the ability to choose my own fate. |
Я наконец-то обрела свободу, что всегда хотела, способность выбрать свою собственную судьбу. |
In case the Vicodin's finally shot my liver. |
Вдруг викодин наконец-то добрался до моей печени. |
Kid's mom is finally out of surgery. |
Маму девочки наконец-то выписали из хирургии. |
That is there, you are finally awaked. |
Так ты наконец-то пришел в себя. |
I'm so happy that you finally got your life together. |
Я так рад, что ты наконец-то начала совместную жизнь. |
The doctor finally cleared Astrid for physical activity. |
Доктор наконец-то разрешил Астрид физические нагрузки. |
After a while, I finally realized that he was here for a reason. |
Спустя какое-то время я наконец-то поняла, что у него была причина здесь быть. |
If I can win this competition, then Drew will finally see me as a champion. |
Если я выиграю это соревнование, Дрю наконец-то увидит во мне чемпиона. |
So, Ann, it's finally happening. |
Итак, Энн, это наконец-то происходит. |
And my girls will finally get to grow old, for once. |
И мои девочки наконец-то смогут вырасти, хоть один раз. |
So we're all finally safe from that thing. |
Наконец-то мы избавились от этого монстра. |
But after a three-day bender on the same slot machine, he finally kicked it. |
Но через трех дней за одним и тем же автоматом он наконец-то сдался. |
But this dark chapter in our lives is finally over, and we can move on. |
Но эта темная глава в нашей жизни наконец-то закончилась, и мы можем двигаться дальше. |