I finally hit a lucky streak. |
У меня, наконец-то, удачная полоса. |
Good thing New York finally authorized all crimes DNA. |
Хорошо, что Нью-Йорк наконец-то авторизовал ДНК ото всех преступлений. |
UNAIDS have done good data available, finally, about the spread of HIV. |
ЮНЭЙДС предоставила наконец-то надежные данные о распространении ВИЧ. |
Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton. |
Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо. |
That bouncer from the broom closet finally came to. |
Этот вышибала в чулане наконец-то пришел в себя. |
She finally saw me, just like you see me now. |
Она наконец-то увидела меня, как и ты сейчас. |
What you feel finally matches the reality of what I see. |
Твои ощущения наконец-то сходятся с реальностью, видимой мне. |
Now, I can finally figure out everything pixie dust is capable of. |
Теперь я наконец-то смогу исследовать все возможности пыльцы. |
Looks like Bongo's finally warming up to Susan. |
Похоже, Бонго наконец-то подружился со Сьюзан. |
I'm so happy we're finally doing this. |
Я так счастлива, что мы наконец-то устроим это. |
At least the people who did this to him will finally pay. |
По крайней мере, люди, которые сделали это с ним, наконец-то заплатят. |
Manufacture and Assembly finally have instant access to the printers and the learning centers. |
Производство и сборка наконец-то имеют мгновенный доступ к принтерам и обучающим центрам. |
Maybe I'm finally where I'm supposed to be. |
Может, я наконец-то там, где и должен быть. |
Dr. Avery, nice of you to finally join us. |
Доктор Эйвери, наконец-то вы к нам присоединились. |
You can't quit now, not when you're finally getting the hang of it. |
Ты не можешь прекратить сейчас, когда у тебя наконец-то стало получаться. |
I can finally talk to him again. |
Я, наконец-то, могу с ним поговорить. |
And you know, I think I've finally figured it out. |
И знаешь, я наконец-то поняла. |
We finally have a chance to talk. |
У нас наконец-то появилась возможность поговорить. |
I think I finally got it, Mom. |
Думаю я, наконец-то, понял, Мам. |
When he finally let me out, I... |
Когда он, наконец-то, выпустил меня, я... |
I finally find a babysitter I like, and she gets strep. |
Наконец-то нашла хорошую няню, а она заболела. |
So you finally caught someone, Jack. |
Наконец-то ты кого-то поймал, Джек. |
I think someone's finally moved into number 18. |
Думаю, кто-то наконец-то стал взрослым. |
I know it took me several weeks, but I finally got through Sabrina's grandmother's will. |
Знаю, это заняло у меня несколько недель, но я, наконец-то, разобрался с завещанием бабушки Сабрины. |
We can finally play electronic Battleship. |
Мы наконец-то можем сыграть в морской бой. |