Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
I finally hit a lucky streak. У меня, наконец-то, удачная полоса.
Good thing New York finally authorized all crimes DNA. Хорошо, что Нью-Йорк наконец-то авторизовал ДНК ото всех преступлений.
UNAIDS have done good data available, finally, about the spread of HIV. ЮНЭЙДС предоставила наконец-то надежные данные о распространении ВИЧ.
Everyone was very excited about this archaeological find, because it meant that they might finally be able to assemble a single dodo skeleton. Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо.
That bouncer from the broom closet finally came to. Этот вышибала в чулане наконец-то пришел в себя.
She finally saw me, just like you see me now. Она наконец-то увидела меня, как и ты сейчас.
What you feel finally matches the reality of what I see. Твои ощущения наконец-то сходятся с реальностью, видимой мне.
Now, I can finally figure out everything pixie dust is capable of. Теперь я наконец-то смогу исследовать все возможности пыльцы.
Looks like Bongo's finally warming up to Susan. Похоже, Бонго наконец-то подружился со Сьюзан.
I'm so happy we're finally doing this. Я так счастлива, что мы наконец-то устроим это.
At least the people who did this to him will finally pay. По крайней мере, люди, которые сделали это с ним, наконец-то заплатят.
Manufacture and Assembly finally have instant access to the printers and the learning centers. Производство и сборка наконец-то имеют мгновенный доступ к принтерам и обучающим центрам.
Maybe I'm finally where I'm supposed to be. Может, я наконец-то там, где и должен быть.
Dr. Avery, nice of you to finally join us. Доктор Эйвери, наконец-то вы к нам присоединились.
You can't quit now, not when you're finally getting the hang of it. Ты не можешь прекратить сейчас, когда у тебя наконец-то стало получаться.
I can finally talk to him again. Я, наконец-то, могу с ним поговорить.
And you know, I think I've finally figured it out. И знаешь, я наконец-то поняла.
We finally have a chance to talk. У нас наконец-то появилась возможность поговорить.
I think I finally got it, Mom. Думаю я, наконец-то, понял, Мам.
When he finally let me out, I... Когда он, наконец-то, выпустил меня, я...
I finally find a babysitter I like, and she gets strep. Наконец-то нашла хорошую няню, а она заболела.
So you finally caught someone, Jack. Наконец-то ты кого-то поймал, Джек.
I think someone's finally moved into number 18. Думаю, кто-то наконец-то стал взрослым.
I know it took me several weeks, but I finally got through Sabrina's grandmother's will. Знаю, это заняло у меня несколько недель, но я, наконец-то, разобрался с завещанием бабушки Сабрины.
We can finally play electronic Battleship. Мы наконец-то можем сыграть в морской бой.