It's finally happening. |
Наконец-то, это случится. |
Yes, finally we're alone. |
Да, наконец-то мы одни. |
But now, finally, you're leaving. |
ј теперь ты наконец-то уезжаешь. |
We are finally becoming his family. |
Наконец-то мы становимся его семьей. |
Look who finally made it. |
Смотрите, кто наконец-то пришёл. |
You're finally finding your feet. |
Ты наконец-то делаешь первые шаги. |
I finally talked her into it. |
Наконец-то, уговорил ее. |
Now finally we'll be able to go back to visit. |
Наконец-то сможем поехать проведать родственников... |
To living alone, finally. |
За свободную жизнь. Наконец-то. |
I can finally see clearly. |
Я могу наконец-то видеть ясно. |
I finally had the house to myself. |
Я наконец-то одна в доме. |
I finally figured out how to... |
Я наконец-то понял как... |
Look, I just finally... |
Смотри, я только что наконец-то... |
We can finally get this thing organized. |
Наконец-то сможем толком разобраться. |
We finally have some Dickies here. |
Среди нас наконец-то есть члены. |
Well, finally the truth. |
Ну что ж, наконец-то правда. |
Nice to meet you finally. |
Рада наконец-то с вами познакомиться. |
We finally decided to do it. |
Мы наконец-то на это решились. |
I'm finally going to get some grandkids. |
Наконец-то я дождусь внуков. |
You finally got that, did you? |
Неужели, наконец-то дошло? |
We'll finally get some time alone. |
Мы наконец-то ненадолго останемся одни. |
So you finally figured that out. |
Ты наконец-то это понял. |
I finally understand the power of visualization, |
Я наконец-то признал силу моделирования. |
I had finally beaten Michiko. |
Наконец-то я победила свою соперницу. |
Will is finally finding himself. |
Уилл наконец-то находит себя. |