This will finally legitimize us as people. |
Это наконец-то узаконит нас в качестве людей. |
When I quit tracking that, I could finally quit smoking. |
Когда я устану считать, я наконец-то брошу курить. |
You finally saw The Crying Game? |
Ты, наконец-то, посмотрела "Жестокую игру"? |
I was just getting to sleep, finally. |
Я только что стала засыпать, наконец-то. |
It's your chance to finally see an honest to goodness miracle. |
Это ваш шанс наконец-то увидеть самое настоящее чудо. |
Because it is my fondest wish to continue tormenting you until the day l finally leave this institution. |
Таково мое самое горячее желание - мучить вас до того самого дня, когда я наконец-то покину это заведение. |
But after months of struggling, I'm finally making progress. |
Но после месяцев борьбы у меня наконец-то начался прогресс. |
My sister finally decided to break up with Derek and go stag with her girlfriends instead. |
Моя сестра наконец-то решила порвать с Дереком и вместо этого собиралась пойти с подружками. |
But all that matters is that you're finally getting married. |
Но самое главное - это то, что ты наконец-то выходишь замуж. |
The bullet fragment that I have finally dislodged. |
И за фрагмент пули, который я наконец-то извлек. |
Well, finally, the choir has deigned to join us. |
Наконец-то хор соизволил к нам присоединиться. |
I'm finally starting to get control of my visions. |
Я наконец-то начинаю контролировать свои видения. |
I finally created a sturdy material that will disappear completely as she does. |
Но я наконец-то создала материал, который полностью исчезает из виду вместе с ней. |
When you look at the World Cup, America finally made it. |
Если взглянуть на кубок мира, Америка наконец-то пробилась. |
Well, I finally got that broken drawer open. |
Ну, наконец-то я открыл этот сломанный ящик. |
He finally sent me a real pic. |
Он наконец-то прислал мне настоящую фотку. |
Cromwell's agents finally intercepted a letter from Cardinal Pole. |
Агенты Кромвеля наконец-то перехватили письмо от кардинала Поула. |
And then the whole world will finally understand what you've been going through. |
И тогда весь мир наконец-то поймет через что ты прошел. |
Then I'll finally be able to finish the work Carter started. |
Тогда я наконец-то смогу закончить работу, начатую Каттером. |
I finally know what you're talking about! |
Я наконец-то поняла, что ты имела в виду! |
Susie finally gave me a chair in her salon. |
Сюзи наконец-то выделила мне место в своем салоне. |
These are all things we can study now that someone finally has it. |
Теперь мы все можем изучить, потому что у нас наконец-то появился пациент. |
You're finally starting to get it, Roger. |
Ты наконец-то понял это, Роджер. |
So after 6 articles we have finally done a migration! |
Итак, после шести статей мы, наконец-то, завершили процесс перехода! |
Last week we finally started creating the 3W Graphics Casino mini-site. |
На минувшей неделе мы наконец-то приступили к созданию мини-сайта казино ЗШ Graphics. |