| So I can finally understand this. | Чтобы я наконец-то смог понять. |
| You can finally get those answers. | Ты наконец-то найдешь ответы. |
| Billy Tutton has finally become a man. | Билли Таттон наконец-то стал мужчиной. |
| To finally join us. | Ты... наконец-то с нами. |
| Well, I have finally arrived. | Как хорошо. Наконец-то прибыл. |
| But I finally have them. | Но я наконец-то нашла их. |
| [THREE] Means she finally blew a gasket. | У неё наконец-то сорвало резьбу. |
| [JAKE] Shapiros finally rented their house. | Шапиро наконец-то сдали дом. |
| I think I've finally got my appetite back. | ко мне наконец-то вернулся аппетит. |
| We'll finally change these old guns. | Наконец-то заменим старое оружие. |
| I finally had a positive test. | Я наконец-то получила позитивный тест. |
| I finally understand this city, you know. | Я наконец-то понимаю этот город. |
| We finally get to eat the emergency tuna fish. | Наконец-то мы съедим запасы тунца! |
| I wanted to finally introduce you to Louis. | Хотела наконец-то представить тебе Луи. |
| It's finally happening, isn't it? | Это наконец-то случилось, да? |
| Nice to meet you finally. | Рада с тобой наконец-то встретиться. |
| I'd finally stop worrying. | И я наконец-то перестану волноваться. |
| It's wonderful finally meeting you. | Это чудесно наконец-то встретить тебя. |
| You finally have a nickname! | Наконец-то у меня есть прозвище! |
| you finally fit in around this place. | ты наконец-то стала здесь своей. |
| Now we finally have a name. | Наконец-то у нас есть имя. |
| I finally have you back. | Наконец-то, ты вернулся. |
| I'm finally getting used to you. | Я наконец-то привык к тебе. |
| I'm finally seeing things clearly. | У меня наконец-то открылись глаза. |
| You finally saw me. | Ты наконец-то увидел меня. |