| I finally got free of you. | Я наконец-то избавилась от тебя. |
| Nora's finally calling me back. | Нора наконец-то мне перезвонила. |
| And your age, finally. | И, наконец-то, подходящего возраста. |
| I think he finally left. | Похоже, ушёл наконец-то. |
| [Whispers] I think he finally left. | Похоже, ушёл наконец-то. |
| I finally have some clarity. | У меня наконец-то все прояснилось. |
| He promised to finally go get a physical. | Он наконец-то пообещал пройти обследование. |
| Now that I can finally understand you, | Теперь я наконец-то понял тебя. |
| We finally got to look at it today. | Мы наконец-то их просмотрели сегодня. |
| We finally caught up with each other. | Мы наконец-то догнали друг друга. |
| I finally got my own place. | Я наконец-то получил свою жилплощадь. |
| You're finally ready, right? | Ты наконец-то готов, да? |
| Cross-species genetics is finally working. | Межвидовая генетика наконец-то работает! |
| All tucked in... finally. | Все уложены... наконец-то. |
| We finally knocked him out. | Наконец-то мы его сразили(поразили) |
| It's nice to finally return the favor. | Приятно, наконец-то, отблагодарить. |
| My baby's finally home. | Мой ребёнок, наконец-то, дома. |
| So I finally scraped it off. | И я наконец-то ее отковырял. |
| I'm finally going to get some grandkids. | Наконец-то у меня появятся внуки! |
| Thank you for finally telling me. | Спасибо, что наконец-то призналась. |
| You'd finally be rid of me. | Ты наконец-то избавишься от меня. |
| Did he finally call you? | Он наконец-то позвонил тебе? |
| Yes, yes... finally. | Да, да... Ну, наконец-то. |
| I finally replaced you. | Я наконец-то нашел тебе замену. |
| And finally I'm popular. | И я наконец-то стала популярной. |