| I thought I finally beat you in. | Я думал, что наконец-то тебя обошел. |
| I've always felt the need to help people, and tonight I finally got that chance. | Я всегда чувствовала, что должна помогать людям. и сегодня у меня наконец-то появился шанс. |
| You'd finally be rid of me. | Ты наконец-то можешь избавиться от меня. |
| She's finally yours, Abraham. | Наконец-то, она твоя, Авраам. |
| To bring you home, so you can finally make an honest woman of me. | Забрать тебя домой, чтобы ты, наконец-то сделал из меня нравственную женщину. |
| I'm glad she's finally come around. | Я рад, что она наконец-то зашла. |
| Daphne: I'm just glad to finally be past it. | Я просто рада, что все это наконец-то закончилось. |
| If you help me, richie, I can finally have The only thing I've craved for centuries. | Если ты мне поможешь, Ричи, я наконец-то смогу получить единственную желанную для меня вещь. |
| So today, I'm finally being baptized. | Так что сегодня я наконец-то сделала это. |
| Glad you finally came to your senses. | Рада, что ты наконец-то взялся за ум. |
| A band of thieves who we've been after finally pulled the score that they had been planning. | Банда воров, за которыми мы охотимся, наконец-то провернули операцию, которую планировали. |
| Evan swears he's finally home. | Эван клянется, что он наконец-то дома. |
| You've finally met the Atreides' Gom Jabbar. | Наконец-то тебя настиг Гом Джаббар Атридов. |
| The $20 million doghouse can finally go on the market. | Конура стоимостью 20 миллионов наконец-то может выставиться на продажу. |
| Dad, I finally have a full-time job. | ! Пап, я наконец-то получил полноценную работу. |
| I recognized her potential a long time ago, and she's finally living up to it. | Я давно заметила её потенциал и она наконец-то его реализовывает. |
| So that he can finally destroy you and all the other witches once and for all. | Чтобы наконец-то уничтожить тебя и всех остальных ведьм раз и навсегда. |
| Now you can finally join your parents. | Ты наконец-то будешь со своими родителями. |
| When I finally got sprung, I tracked down your mama, came to meet my little boy. | Когда я наконец-то откинулся, я вычислил твою маму, хотел увидеть своего малыша. |
| I finally decrypted our private eye's audio files. | Я наконец-то расшифровала наши приватные аудио файлы. |
| Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. | Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
| You finally get a good one and you actually like him. | Ты наконец-то откопала хорошего парня и он тебе нравится. |
| I'm simply saying, Miss Deverell, that I'm glad to see Esme finally becoming a man. | Я просто говорю, мисс Деверелл, как приятно, что Эсми наконец-то стал мужчиной. |
| Elvis moreau has finally decided to come out of the funeral home, and oddly enough, is now painting. | Элвис Моро наконец-то решил выйти из своего похоронного дома, и как ни странно, сейчас он красит. |
| Happy to say, tenth floor has finally picked our new junior exec, and that person is sitting right here. | Рад сообщить, что десятый этаж наконец-то выбрал нашего нового младшего начальника, и этот человек прямо здесь. |