I thought I finally beat you in. |
Я думал, что наконец-то тебя обошел. |
I've always felt the need to help people, and tonight I finally got that chance. |
Я всегда чувствовала, что должна помогать людям. и сегодня у меня наконец-то появился шанс. |
You'd finally be rid of me. |
Ты наконец-то можешь избавиться от меня. |
She's finally yours, Abraham. |
Наконец-то, она твоя, Авраам. |
To bring you home, so you can finally make an honest woman of me. |
Забрать тебя домой, чтобы ты, наконец-то сделал из меня нравственную женщину. |
I'm glad she's finally come around. |
Я рад, что она наконец-то зашла. |
Daphne: I'm just glad to finally be past it. |
Я просто рада, что все это наконец-то закончилось. |
If you help me, richie, I can finally have The only thing I've craved for centuries. |
Если ты мне поможешь, Ричи, я наконец-то смогу получить единственную желанную для меня вещь. |
So today, I'm finally being baptized. |
Так что сегодня я наконец-то сделала это. |
Glad you finally came to your senses. |
Рада, что ты наконец-то взялся за ум. |
A band of thieves who we've been after finally pulled the score that they had been planning. |
Банда воров, за которыми мы охотимся, наконец-то провернули операцию, которую планировали. |
Evan swears he's finally home. |
Эван клянется, что он наконец-то дома. |
You've finally met the Atreides' Gom Jabbar. |
Наконец-то тебя настиг Гом Джаббар Атридов. |
The $20 million doghouse can finally go on the market. |
Конура стоимостью 20 миллионов наконец-то может выставиться на продажу. |
Dad, I finally have a full-time job. |
! Пап, я наконец-то получил полноценную работу. |
I recognized her potential a long time ago, and she's finally living up to it. |
Я давно заметила её потенциал и она наконец-то его реализовывает. |
So that he can finally destroy you and all the other witches once and for all. |
Чтобы наконец-то уничтожить тебя и всех остальных ведьм раз и навсегда. |
Now you can finally join your parents. |
Ты наконец-то будешь со своими родителями. |
When I finally got sprung, I tracked down your mama, came to meet my little boy. |
Когда я наконец-то откинулся, я вычислил твою маму, хотел увидеть своего малыша. |
I finally decrypted our private eye's audio files. |
Я наконец-то расшифровала наши приватные аудио файлы. |
Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. |
Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
You finally get a good one and you actually like him. |
Ты наконец-то откопала хорошего парня и он тебе нравится. |
I'm simply saying, Miss Deverell, that I'm glad to see Esme finally becoming a man. |
Я просто говорю, мисс Деверелл, как приятно, что Эсми наконец-то стал мужчиной. |
Elvis moreau has finally decided to come out of the funeral home, and oddly enough, is now painting. |
Элвис Моро наконец-то решил выйти из своего похоронного дома, и как ни странно, сейчас он красит. |
Happy to say, tenth floor has finally picked our new junior exec, and that person is sitting right here. |
Рад сообщить, что десятый этаж наконец-то выбрал нашего нового младшего начальника, и этот человек прямо здесь. |