| Good to see him finally taking charge of his life. | Приятно видеть, что он наконец-то взял под контроль свою жизнь. |
| Gracie is finally ready to reveal her designs. | Грейс наконец-то готова показать свои модели. |
| I can't tell you what a delight it is to be finally speaking to an informed man. | Я не могу выразить, какая это радость - наконец-то поговорить со сведущим человеком. |
| At least, he finally has a real job. | По крайней мере, у него наконец-то нормальная работа. |
| They finally get McDaniel, you guys get Turner, and... hold on. | Они, наконец-то, получат МакДэниала, вы, ребята, получите Тернера и... Погоди. |
| The Hurl Scouts have finally won one. | "Боевые Скауты" наконец-то победили. |
| Now that he's finally asleep, I didn't want to move him. | А теперь наконец-то заснул, и я не хочу его тревожить. |
| A place where we can finally win. | Туда, где мы наконец-то сможем победить. |
| I think I am finally in there. | Я думаю, мне наконец-то удалось. |
| Well, at least it made you finally visit us. | Вот хорошо, наконец-то хоть навестили. |
| If my party is epically awesome, maybe Matty will finally see me as girlfriend material. | Если моя вечеринка будет мега клёвой, может быть, Мэтти наконец-то увидит меня в роли своей девушки. |
| You're finally making progress at work, then your boss calls you Racquel. | Ты наконец-то делаешь успехи в работе, а твой босс называет тебя Рокель. |
| And just last week we finally uncovered Yigael's Wall. | На прошлой неделе мы наконец-то обнаружили стену Игеля. |
| Guess it's time to tell him His runaway bride finally came home. | Полагаю, сейчас самое время сказать ему, что его сбежавшая невеста наконец-то вернулась домой. |
| I mean, she finally moved out of that Pilsen hell-hole. | Она наконец-то съезжает из той дыры в Пилсен. |
| You... you finally got it on. | Ты... ты наконец-то запустил его. |
| I see I've finally warranted your attention. | Вижу, я наконец-то привлек Ваше внимание. |
| Since you ask, I am finally addressing some of my audiovisual issues. | Раз вы спросили, я наконец-то решаю один из моих аудиовизуальных вопросов. |
| We're finally together, and I'm letting you down. | Мы наконец-то вместе, а я тебя подвожу. |
| I think she's finally starting to accept me f or who I am... | Мне кажется, она наконец-то начинает принимать меня... |
| After I'd finally paid him off. | после того, как я наконец-то от него откупилась. |
| We finally gained access to his files. | Мы наконец-то получили доступ к его файлам. |
| So, finally, we were on our way to Disney World. | Наконец-то мы поехали в "Дисней Уорлд". |
| You're finally getting that kitchen you always wanted. | Ух ты, у тебя наконец-то появится кухня, которую ты хотела. |
| You can finally go back to Tal Jiza and find Ghani. | А ты наконец-то вернешься в Таль Джизу и встретишься с Гани. |