I finally get to be player one! |
Наконец-то я буду первым игроком! |
They've finally gotten hold of him. |
Наконец-то они его поймали. |
And finally I'll be |
И, наконец-то, станешь |
We've finally perfected the first telephone. |
Мы наконец-то доделали первый телефон! |
You finally admit it. |
Наконец-то ты это признал. |
She has finally come to her senses. |
Она наконец-то пришла в себя. |
I finally straightened Tammy out. |
Я наконец-то разобрался с Тэмми. |
I'm finally getting out of here. |
Я наконец-то уйду отсюда. |
I can finally get my suspender buckled! |
Наконец-то я смогу купить подтяжки! |
You finally doubted me. |
Ты наконец-то смогла Смутить меня. |
Somebody finally bought that place? |
Кто-то наконец-то купил этот дом? |
Selene here finally took notice. |
Селена наконец-то обратила на меня внимание. |
And I finally have my mojo back. |
И наконец-то вернулась моя брутальность. |
I've finally heard something I think may be relevant. |
Кажется, наконец-то что-то полезное. |
So, Inspector Mallory finally saw sense? |
Так инспектор Мэллори наконец-то образумился? |
I have finally completed my movie, |
Я наконец-то закончил свой фильм |
They finally got their own cuisine. |
Эфиопы наконец-то изобрели свою кухню. |
They're finally doing it! |
Мы наконец-то сделаем это! |
Nice to finally talk to you. |
Наконец-то мы можем поговорить. |
Thank goodness you're finally here. |
Наконец-то, ты здесь. |
The humans finally did the right thing! |
Люди наконец-то сделали правильную вещь! |
They finally came to help everyone. |
Они наконец-то прилетели нас спасать! |
It felt like, finally... |
Мне казалось, что, наконец-то... |
A being they made to catch me finally? |
чтобы наконец-то меня поймать? |
You finally decided to show. |
Ты наконец-то решился показаться. |