| And we can finally shoot him. | И мы наконец-то сможем пристрелить его. |
| I see you finally read her telegram. | Я вижу, ты наконец-то прочла её телеграмму. |
| When I finally got back to the house... | Когда я наконец-то вернулся к дому... |
| It sounds like either way, I finally get some rest. | Похоже, в любом случае я наконец-то отдохну. |
| I can't believe it took something like this To finally get your digits. | Невероятно, но должно было случится что-то вроде этого, чтобы ты наконец-то дал мне свой номер телефона. |
| Our techies finally managed to clean up the file. | Нашим технарям наконец-то удалось восстановить файл. |
| It seems we finally have the means to capture the rest of the cabal. | Похоже, у нас наконец-то есть возможность схватить остальных интриганов. |
| Mindy lahiri, I finally pulled the trigger. | Минди Лахири, Я наконец-то спустил курок. |
| You're jealous because I'm finally happy and fulfilled at work. | Ты мне завидуешь, потому что я наконец-то счастлив и рад своей работе. |
| Glad lo see you could finally make it. | Рад, что ты наконец-то ее завязал. |
| After all this I finally got the message. | После всего этого я наконец-то его получил. |
| I finally figured out what's missing from the Baby Mop. | Я наконец-то поняла, чего не хватает Ребешвабре. |
| You need to finally stand up for yourself. | Ты должен наконец-то постоять за себя. |
| We finally get an opportunity to make some improvements around here and... | У нас наконец-то появилась возможность сделать какие-то улучшения вокруг и... |
| The reinforcements that I demanded have finally arrived. | Подкрепление по моему требованию наконец-то явилось. |
| We finally get him back, and now he's farther away than ever. | Мы наконец-то вернули его назад, и сейчас он отдален от нас как никогда раньше. |
| Well, she finally apologised properly, so... | Ну она наконец-то извинилась, так что... |
| Tyra's sleeping out, so I'll finally get some peace and quiet. | Тайра не ночует дома, так что я наконец-то побуду в тишине и спокойствии. |
| You finally get a visitor with one week left to go. | Всего неделя осталась, а к вам наконец-то посетитель. |
| I finally have enough money, assuming I don't lose this lawsuit. | И наконец-то скопил необходимую сумму, если, конечно, не проиграю дело. |
| I can finally come out of the hiding. | Я могу наконец-то выйти из прятки. |
| Leo can finally be the useless trophy husband he was always destined to be. | Лео наконец-то станет бесполезным, статусным мужем, кем ему и суждено было быть. |
| Mike, we finally got this cockroach cornered. | Майкл, мы наконец-то загнали этого таракана в угол. |
| And that's how I finally met the Doctor... and realised the truth. | И так я наконец-то встретил Доктора... и узнал правду. |
| At least they're finally gone. | Во всяком случае, они наконец-то ушли. |