Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
Kevin and I finally brought her up from the country. Мы с Кевином наконец-то привезли её в город.
Well, well, looks like something's finally about to happen in this game. Так-так, похоже наконец-то в этой игре что-то произойдёт.
You know, maybe you can finally get some closure. Знаешь, возможно, ты наконец-то сможешь закрыть эту тему.
Mars and Earth have finally signed the treaty. Марс и Земля наконец-то подписали соглашение.
I finally got the scrubbers in the east sector shut down to save power. Я наконец-то нашел газоочистители в восточном секторе, отключенном ради экономии энергии.
I think Mary finally figured out a way to kill Morgan. Думаю, что Мэри наконец-то выяснила, как убить Моргана.
So, I finally heard back from Aunt Cheryl... and apparently it wasn't a mistake. Я наконец-то связался с тетушкой Шерил в общем, это не ошибка.
We finally have a couple to hang out with. Мы наконец-то нашли пару, с которой можно провести время.
In this place, it could finally be just you and me. Здесь мы наконец-то можем быть вместе.
After so many years of being lost, I am finally home. После стольких лет потери, я наконец-то дома.
Speaking of husks, I'm glad you're finally ready to open up about them. Кстати, я рада, что ты наконец-то готов рассказать про них.
Dad, this could mean that my powers are finally manifesting. Папа, это может означать, что мои силы наконец-то проявляются.
They... they told me, finally, the little scamps. Они... они рассказали, наконец-то, маленькие проказники.
You're finally ready for a real session. Ты наконец-то готов к настоящему сеансу.
When the police finally caught up with you, they asked your age. Когда полиция наконец-то с тобой связалась, они спросили, сколько тебе лет.
You finally managed to close this case. Тебе наконец-то удалось закрыть это дело.
Those pencil pushers finally got something right. Наконец-то эти бюрократы сделали правильный выбор.
The Teacher will be here soon, and then we'll finally be ready. Учитель скоро будет здесь, и мы наконец-то будем готовы.
You know, I just finally figured it out. Ты знаешь, я наконец-то понял это.
Gentlemen - I think we are now finally developing a dialogue. Господа, по-моему, у нас, наконец-то, получается диалог.
Last night I finally understood how to play it. Прошлой ночью я наконец-то понял, как играть.
I hope she finally finds peace. Надеюсь, она наконец-то обретет покой.
We finally got some money to spruce up the break room. Наконец-то появились деньги, чтобы привести в порядок комнату отдыха.
We've been onto you for weeks, but we finally got you. Мы выслеживали вас неделями, и наконец-то поймали.
And finally, Tommy Egan. Ghost is going to jail. И наконец-то наш Призрак, Томми Иган, тоже сядет в тюрьму.