| Kevin and I finally brought her up from the country. | Мы с Кевином наконец-то привезли её в город. |
| Well, well, looks like something's finally about to happen in this game. | Так-так, похоже наконец-то в этой игре что-то произойдёт. |
| You know, maybe you can finally get some closure. | Знаешь, возможно, ты наконец-то сможешь закрыть эту тему. |
| Mars and Earth have finally signed the treaty. | Марс и Земля наконец-то подписали соглашение. |
| I finally got the scrubbers in the east sector shut down to save power. | Я наконец-то нашел газоочистители в восточном секторе, отключенном ради экономии энергии. |
| I think Mary finally figured out a way to kill Morgan. | Думаю, что Мэри наконец-то выяснила, как убить Моргана. |
| So, I finally heard back from Aunt Cheryl... and apparently it wasn't a mistake. | Я наконец-то связался с тетушкой Шерил в общем, это не ошибка. |
| We finally have a couple to hang out with. | Мы наконец-то нашли пару, с которой можно провести время. |
| In this place, it could finally be just you and me. | Здесь мы наконец-то можем быть вместе. |
| After so many years of being lost, I am finally home. | После стольких лет потери, я наконец-то дома. |
| Speaking of husks, I'm glad you're finally ready to open up about them. | Кстати, я рада, что ты наконец-то готов рассказать про них. |
| Dad, this could mean that my powers are finally manifesting. | Папа, это может означать, что мои силы наконец-то проявляются. |
| They... they told me, finally, the little scamps. | Они... они рассказали, наконец-то, маленькие проказники. |
| You're finally ready for a real session. | Ты наконец-то готов к настоящему сеансу. |
| When the police finally caught up with you, they asked your age. | Когда полиция наконец-то с тобой связалась, они спросили, сколько тебе лет. |
| You finally managed to close this case. | Тебе наконец-то удалось закрыть это дело. |
| Those pencil pushers finally got something right. | Наконец-то эти бюрократы сделали правильный выбор. |
| The Teacher will be here soon, and then we'll finally be ready. | Учитель скоро будет здесь, и мы наконец-то будем готовы. |
| You know, I just finally figured it out. | Ты знаешь, я наконец-то понял это. |
| Gentlemen - I think we are now finally developing a dialogue. | Господа, по-моему, у нас, наконец-то, получается диалог. |
| Last night I finally understood how to play it. | Прошлой ночью я наконец-то понял, как играть. |
| I hope she finally finds peace. | Надеюсь, она наконец-то обретет покой. |
| We finally got some money to spruce up the break room. | Наконец-то появились деньги, чтобы привести в порядок комнату отдыха. |
| We've been onto you for weeks, but we finally got you. | Мы выслеживали вас неделями, и наконец-то поймали. |
| And finally, Tommy Egan. Ghost is going to jail. | И наконец-то наш Призрак, Томми Иган, тоже сядет в тюрьму. |