Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
I finally said no to her. Я наконец-то ответил ей "нет".
I am finally going out with a real man. Наконец-то я встречаюсь с настоящим мужчиной.
It feels so good to finally admit that to someone. Так приятно наконец-то кому-то в этом признаться.
I finally had the house to myself. Наконец-то, я сама у себя дома.
I finally realized Matty didn't need a lover. Я наконец-то поняла, Мэтти не нужна любовница.
That I'd finally be going to jail. Что я наконец-то попаду в тюрьму.
Well, at least the girls finally dozed off. По крайней мере девочки наконец-то уснули.
But it wasn't until you two broke up that you finally got your gym membership. Но это случилось только, когда вы расстались, тогда ты наконец-то взял себе абонемент в спортзал.
Took a few days, but our guys finally fixed it. Это заняло несколько дней, но наши парни наконец-то всё починили.
You really think we can finally build the electric suitcase? Ты правда думаешь, что мы наконец-то можем построить "Электронный кейс"?
She might even be happy, finally. Возможно, она счастлива, наконец-то.
Nanking finally fell to the Japanese. Нанкин наконец-то пал под ударами японцев.
That was the night he finally told me the truth. Той ночью он наконец-то рассказал мне правду.
I finally have someone there who knows almost as much about art as I do. У меня наконец-то здесь есть тот, кто знает об искусстве почти также много, как я.
I think she's finally starting to be Amy. Думаю, она наконец-то начинает быть Эми.
It looks like my policy of zero tolerance is finally paying off. Похоже, моя политика нетерпимости наконец-то начала себя оправдывать.
I finally get to cut your hair. Я, наконец-то, смогу подстричь твои волосы.
36 hours, but it's finally finished. 36 часов, но я наконец-то закончила.
The kids we never had were finally having fun. Дети, которых у нас не было, наконец-то развлекались.
Miss Pillsbury and I are finally getting married. Мисс Пиллсбери и я наконец-то женимся.
Dude, everyone loves Barry, but thank you for making us finally say it out loud. Чувак, всем нравится Барри, но спасибо тебе, что наконец-то позволил нам сказать это вслух.
Happy to see you finally worked up the nerve to say hello. Рад видеть тебя, наконец-то набрался смелости поздороваться.
Here's finally the car with the newly-weds. Вот наконец-то и подъехала машина с новобрачными.
But there was one evening in the spring of 1968... when the world finally burst through the screen. Но однажды вечером, весной 1968 года, мир наконец-то прорвался через экран.
Sir, we finally got the comms up. Сэр, наконец-то мы получили сообщение.