| Finally, an alien race that appreciates me. | Ах, наконец-то инопланетная раса признательна мне! |
| Finally, do you always make women wait so long? | Наконец-то, Вы всегда заставляете женщин так долго ждать? |
| Finally we have the opportunity to prove what we have always known. | Наконец-то нам представилась возможность доказать то, что нам и так давно известо. |
| Finally, the Götterdämmerung will fly! | Наконец-то, "Гибель богов" взлетит! |
| Finally. Where the hell have you been? | Ну наконец-то, где ты был черт возьми? |
| Finally, I have a reason to wear this big bow tie and cigar I bought at the Dress For Success store. | Наконец-то у меня есть причина достать эту большую бабочку и сигару, которые я купил в магазине "Одежда для Успеха". |
| Finally, a vaccine that could stop this awful disease, | Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужасную болезнь. |
| Finally, a vaccine that could stop this awful disease, andhere in the United States it had an incredible impact. | Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужаснуюболезнь. И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятноезначение. |
| Finally I can see you crystal clear | Наконец-то я вижу тебя кристально чётко, |
| Finally, a comic strip from Paul Speranski | Наконец-то вышел альбом комиксов художника Поля Сперански. |
| Finally tripp can be his own man, | Наконец-то Трипп будет сам себе хозяином. |
| Finally Natesville will be known for something other than being the town with that weird hum no one can track down. | Наконец-то Нейтсвилль будет известен за что-то другое, а не как город со странным жужжанием, которое никто не может отследить. |
| Finally tripp can be his own man, | Наконец-то Трипп может быть самим собой. |
| Your luck is better, Ambrosia - Finally | Зато тебе везёт, Амброзия. Наконец-то! |
| Who could do this? Finally! | Кто смог сделать это? наконец-то! |
| She signed the card "Finally." | Она подписала на открытке "Наконец-то" |
| "Finally, he got it." | "Наконец-то, он справился". |
| Finally I'll have someone at my desk clump who gets me. | Наконец-то у меня будет сосед по столу, который меня понимает. |
| Finally I caught you, you thief! | Наконец-то я поймал тебя, ты вор! |
| Finally! A guy who listens! | Наконец-то тот, кто меня слушает! |
| Finally a guy who can cook. | Наконец-то - парень, умеющий готовить! |
| Finally bringing some life into this place! | Наконец-то вдохнём немного жизни в это место! |
| Finally we are able to take part in the consultations and negotiations on global disarmament and non-proliferation issues within the CD as an equal partner. | Наконец-то мы оказались в состоянии в качестве равного партнера принимать участие в проводимых в рамках Конференции консультациях и переговорах по глобальным разоруженческим и нераспространенческим проблемам. |
| Guillermo del Toro said: Finally someone was smart enough to realize that it was about time, and gave George the tools. | Дель Торо, в частности, сказал: «Ну наконец-то кому-то хватило ума понять, что настало время, и дать Джорджу карты в руки. |
| Says the man who yelled "Finally!" at the end of Love Story. | И это говорит человек, выкрикнувший "Ну наконец-то!" в финале "Истории любви". |