| Finally got a hit on our guy. | Наконец-то получил информацию на нашего парня. |
| Finally, someone who is not afraid of saying what we're all thinking. | Наконец-то. Кто-то осмелился произнести то, о чем все мы думаем. |
| Finally, I can rebuild my civilization on a new planet. | Наконец-то! Я смогу восстановить свою цивилизацию на новой планете. |
| Finally, a role I can make sing. | Наконец-то роль, в которой я смогу показать себя. |
| Finally... I have all the power. | Наконец-то... вся власть у меня. |
| Finally, son, you're opening your mind to new possibilities. | Наконец-то, сын, ты отказался от предубежденности сознания. |
| Finally, I get some alone time with you on the couch. | Наконец-то я могу провести с тобой немного времени на диване. |
| Finally, some time alone with Scott. | Наконец-то, хоть какое-то время наедине со Скоттом. |
| Finally, that's the dream. | Наконец-то, об этом-то я и мечтала. |
| Finally you solve a big case and then your client goes and drops dead on you. | Наконец-то ты разрешил большое дело, но вот твой клиент летит и падает мёртвым. |
| Finally. There's my little princess. | Наконец-то, вот она, моя принцессочка. |
| Finally the space will serve a purpose. | Наконец-то это место будет использовано более рационально. |
| Finally one of my friends throws a party, and I'm on house arrest. | Наконец-то одна из моих подруг закатывает вечеринку, а я под домашним арестом. |
| Finally, we were all together. | Мы все, наконец-то, были вместе. |
| Finally, I have my own car. | Наконец-то у меня есть своя машина. |
| Finally, something you like better than pechanga. | Наконец-то, тебе понравилось что-то больше, чем печанга. |
| Finally you're taking after me. | Наконец-то ты стал похож на меня. |
| Finally... back in the body that you stripped me of. | Наконец-то... я снова в теле, которого ты лишил меня. |
| Finally feel like I'm shedding that fairy-princess costume. | Я наконец-то чувствую, что сбрасываю этот костюм принцессы-волшебницы. |
| Finally, a place for local artists. | У местных артистов наконец-то появилось своё место. |
| Finally, I'll have someone to stay up with. | Наконец-то, есть с кем скоротать ночь. |
| Finally got cable in my apartment. | Наконец-то в мою квартиру провели кабель. |
| Finally an office big enough for your balls. | Наконец-то, кабинет достаточно большой для твоих мячиков. |
| Finally, a job where I don't have to "warsh" my hands. | Наконец-то, работа, где я не должна буду "отдраивать" руки. |
| Finally, the mysteries that haunted you... | Наконец-то загадки, не дававшие вам покоя... |