Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
Yes, Emma's dream of sharing her talent had finally come true. Да, мечты Эммы продемонстрировать свой талант наконец-то превратились в реальность.
You know, you finally carve out a little bit of time for yourself, which Vincent has yet again compromised. Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил.
We are finally breaking ground on the new swimming pool. Мы наконец-то начинаем строить новый бассейн.
Let him talk, Aunt Sadie, this is finally getting interesting. Пусть говорит, тётушка Сэди, наконец-то становится интересно.
We finally got that Gideon smell out of the carpet. Мы наконец-то выбили Гидеонов запах из ковра.
We can finally have that talk you've been avoiding. Мы наконец-то сможем закончить тот разговор, которого ты так избегал.
Well, I've finally figured out who I am. Но я наконец-то понял, кто я.
Because I finally unpacked the last box. Потому что я наконец-то распаковала последнюю коробку.
It's my chance to finally do work that means something. Это мой шанс наконец-то сделать что-то значимое.
Diane and I are finally on the same side of something. Наконец-то Диана и я в чем-то согласны.
You'll finally get that fresh start, Maria. Мария, ты наконец-то начнешь с чистого листа.
After months of fighting over everything, I finally moved out of the dorm. После нескольких месяцев борьбы я наконец-то съехал из общаги.
39 years of sorrow, and I finally get to celebrate my birthday in my birthday suit. 39 лет печали, и я наконец-то отпраздную свой день рождения в своем праздничном костюме.
You finally standing up to me. Ты, наконец-то, противостоишь мне.
I'm talking about exposing "A" and finally bringing that person down. Я говорю о разоблачении "А", и о том, чтобы наконец-то вывести его на чистую воду.
He finally calls me Gina instead of Ms. Linetti. Наконец-то он зовет меня Джина, а не мисс Линетти.
I see you finally got out of surgery. Вижу, вы наконец-то вышли из операционной.
Yes! After all these months of group, I finally stood up to Hector. После долгих месяцев групповой терапии я наконец-то смог противостоять Гектору.
You know, James, I was very happy to hear that Chloe finally landed a boyfriend. Знаете, Джеймс, я был рад услышать, что Хлоя наконец-то заполучила бойфренда.
They're finally paying for police work again. Нам наконец-то стали платить за работу.
And so, after six months apart, Aunt Lily and Uncle Marshall were finally back together. И вот, после шести месяцев порознь, тетя Лили и дядя Маршалл наконец-то помирились.
It's so nice to finally spend a normal winter with my husband. Насколько хорошо наконец-то провести одну нормальную зиму со своим мужем.
I think I finally realized how you must be feeling. Я думаю, я наконец-то понял как ты себя чувствуешь.
We're finally happy... you and me... Мы наконец-то счастливы... ты и я...
If we can break the code in time, we'll finally be one step ahead of them. Если мы сможем взломать код вовремя, мы наконец-то будем на шаг впереди них.