Yes, Emma's dream of sharing her talent had finally come true. |
Да, мечты Эммы продемонстрировать свой талант наконец-то превратились в реальность. |
You know, you finally carve out a little bit of time for yourself, which Vincent has yet again compromised. |
Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил. |
We are finally breaking ground on the new swimming pool. |
Мы наконец-то начинаем строить новый бассейн. |
Let him talk, Aunt Sadie, this is finally getting interesting. |
Пусть говорит, тётушка Сэди, наконец-то становится интересно. |
We finally got that Gideon smell out of the carpet. |
Мы наконец-то выбили Гидеонов запах из ковра. |
We can finally have that talk you've been avoiding. |
Мы наконец-то сможем закончить тот разговор, которого ты так избегал. |
Well, I've finally figured out who I am. |
Но я наконец-то понял, кто я. |
Because I finally unpacked the last box. |
Потому что я наконец-то распаковала последнюю коробку. |
It's my chance to finally do work that means something. |
Это мой шанс наконец-то сделать что-то значимое. |
Diane and I are finally on the same side of something. |
Наконец-то Диана и я в чем-то согласны. |
You'll finally get that fresh start, Maria. |
Мария, ты наконец-то начнешь с чистого листа. |
After months of fighting over everything, I finally moved out of the dorm. |
После нескольких месяцев борьбы я наконец-то съехал из общаги. |
39 years of sorrow, and I finally get to celebrate my birthday in my birthday suit. |
39 лет печали, и я наконец-то отпраздную свой день рождения в своем праздничном костюме. |
You finally standing up to me. |
Ты, наконец-то, противостоишь мне. |
I'm talking about exposing "A" and finally bringing that person down. |
Я говорю о разоблачении "А", и о том, чтобы наконец-то вывести его на чистую воду. |
He finally calls me Gina instead of Ms. Linetti. |
Наконец-то он зовет меня Джина, а не мисс Линетти. |
I see you finally got out of surgery. |
Вижу, вы наконец-то вышли из операционной. |
Yes! After all these months of group, I finally stood up to Hector. |
После долгих месяцев групповой терапии я наконец-то смог противостоять Гектору. |
You know, James, I was very happy to hear that Chloe finally landed a boyfriend. |
Знаете, Джеймс, я был рад услышать, что Хлоя наконец-то заполучила бойфренда. |
They're finally paying for police work again. |
Нам наконец-то стали платить за работу. |
And so, after six months apart, Aunt Lily and Uncle Marshall were finally back together. |
И вот, после шести месяцев порознь, тетя Лили и дядя Маршалл наконец-то помирились. |
It's so nice to finally spend a normal winter with my husband. |
Насколько хорошо наконец-то провести одну нормальную зиму со своим мужем. |
I think I finally realized how you must be feeling. |
Я думаю, я наконец-то понял как ты себя чувствуешь. |
We're finally happy... you and me... |
Мы наконец-то счастливы... ты и я... |
If we can break the code in time, we'll finally be one step ahead of them. |
Если мы сможем взломать код вовремя, мы наконец-то будем на шаг впереди них. |