| Yes, Emma's dream of sharing her talent had finally come true. | Да, мечты Эммы продемонстрировать свой талант наконец-то превратились в реальность. |
| You know, you finally carve out a little bit of time for yourself, which Vincent has yet again compromised. | Наконец-то выкроила немного времени для себя, а Винсент опять все испортил. |
| We are finally breaking ground on the new swimming pool. | Мы наконец-то начинаем строить новый бассейн. |
| Let him talk, Aunt Sadie, this is finally getting interesting. | Пусть говорит, тётушка Сэди, наконец-то становится интересно. |
| We finally got that Gideon smell out of the carpet. | Мы наконец-то выбили Гидеонов запах из ковра. |
| We can finally have that talk you've been avoiding. | Мы наконец-то сможем закончить тот разговор, которого ты так избегал. |
| Well, I've finally figured out who I am. | Но я наконец-то понял, кто я. |
| Because I finally unpacked the last box. | Потому что я наконец-то распаковала последнюю коробку. |
| It's my chance to finally do work that means something. | Это мой шанс наконец-то сделать что-то значимое. |
| Diane and I are finally on the same side of something. | Наконец-то Диана и я в чем-то согласны. |
| You'll finally get that fresh start, Maria. | Мария, ты наконец-то начнешь с чистого листа. |
| After months of fighting over everything, I finally moved out of the dorm. | После нескольких месяцев борьбы я наконец-то съехал из общаги. |
| 39 years of sorrow, and I finally get to celebrate my birthday in my birthday suit. | 39 лет печали, и я наконец-то отпраздную свой день рождения в своем праздничном костюме. |
| You finally standing up to me. | Ты, наконец-то, противостоишь мне. |
| I'm talking about exposing "A" and finally bringing that person down. | Я говорю о разоблачении "А", и о том, чтобы наконец-то вывести его на чистую воду. |
| He finally calls me Gina instead of Ms. Linetti. | Наконец-то он зовет меня Джина, а не мисс Линетти. |
| I see you finally got out of surgery. | Вижу, вы наконец-то вышли из операционной. |
| Yes! After all these months of group, I finally stood up to Hector. | После долгих месяцев групповой терапии я наконец-то смог противостоять Гектору. |
| You know, James, I was very happy to hear that Chloe finally landed a boyfriend. | Знаете, Джеймс, я был рад услышать, что Хлоя наконец-то заполучила бойфренда. |
| They're finally paying for police work again. | Нам наконец-то стали платить за работу. |
| And so, after six months apart, Aunt Lily and Uncle Marshall were finally back together. | И вот, после шести месяцев порознь, тетя Лили и дядя Маршалл наконец-то помирились. |
| It's so nice to finally spend a normal winter with my husband. | Насколько хорошо наконец-то провести одну нормальную зиму со своим мужем. |
| I think I finally realized how you must be feeling. | Я думаю, я наконец-то понял как ты себя чувствуешь. |
| We're finally happy... you and me... | Мы наконец-то счастливы... ты и я... |
| If we can break the code in time, we'll finally be one step ahead of them. | Если мы сможем взломать код вовремя, мы наконец-то будем на шаг впереди них. |