Robin and Barney were finally off the boat. |
Наконец-то Робин и Барни сошли с лодки. |
He'd finally trapped the alien he'd been hunting for so long. |
Он наконец-то был близок к пришельцу, на которого так долго охотился. |
I'm finally ready to be a father to you. |
Я наконец-то готов стать отцом для тебя. |
Well, my wife and I finally had the thrill of seeing a plus sign on a pregnancy test. |
Мы с женой... наконец-то познали волнение при виде положительного теста на беременность. |
I finally caved and brought some work home. |
Я наконец-то смогла взять работу на дом. |
I have to say, I'm happy someone finally decided to rent this space. |
Должна признаться, я рада, что наконец-то кто-то решил арендовать это место. |
Elliot had finally opened her heart, even though it made her feel more vulnerable than ever. |
Эллиот наконец-то открыла свое сердце, не смотря на то, что это сделало ее более беспокойной, чем раньше. |
And I had a little time last week finally. |
И наконец-то на прошлой неделе у меня появилось немного времени. |
Well, I finally made it into the spotlight was not available for comment. |
Что ж, наконец-то и я в центре внимания отказался от комментариев. |
You finally got a new partner, Art. |
Ты наконец-то получил нового напарника, Арт. |
I think I finally discovered an elixir that makes it possible. |
Я думаю, я наконец-то создала эликсир, который способен сделать это возможным. |
After 3 years, the man who killed my partner is finally in my sights. |
Спустя З года, человек, убивший моего напарника наконец-то попался мне. |
I'm so glad we're finally doing this. |
Я так рада, что мы, наконец-то это делаем. |
So, I finally asked for help. |
Да, я наконец-то попросила о помощи. |
I finally understand the meaning of... |
Я наконец-то понял, что значит... |
We finally get to the top of the mountain and airhead here forgets the camera. |
Наконец-то мы поднялись на вершину горы и парень на вертолёте забыл камеру. |
TARU finally uploaded the video enhancement on your nightclub surveillance video. |
Компьютерщики наконец-то пошаманили над записью с камер в ночном клубе. |
You finally got your record on the radio. |
Наконец-то твоя песня попала на радио. |
It's just nice to finally feel that way when I'm not alone. |
Это мило наконец-то чувствовать это, когда я не один. |
He finally decided he wants to meet his real daddy. |
Он наконец-то решил, что хочет пообщаться с настоящим отцом. |
Danny, I think I've finally figured it out. |
Дэнни, думаю, я наконец-то во всём разобралась. |
I'm finally going to tell my family who I really am. |
Наконец-то, я расскажу моей семье, кто я на самом деле. |
Stick with me and you will finally do what you never could before. |
Если ты будешь сотрудничать со мной, то наконец-то сможешь сделать то, чего не мог раньше. |
Now that I can admit I'm fat. I've decided to finally do something about it. |
Теперь, когда я признал, что я толстый я готов наконец-то что-то с этим сделать. |
Our success here could finally free humanity from the shackles of mortality. |
Наш успех мог бы наконец-то освободить человечество от оков смертности. |