| Robin and Barney were finally off the boat. | Наконец-то Робин и Барни сошли с лодки. |
| He'd finally trapped the alien he'd been hunting for so long. | Он наконец-то был близок к пришельцу, на которого так долго охотился. |
| I'm finally ready to be a father to you. | Я наконец-то готов стать отцом для тебя. |
| Well, my wife and I finally had the thrill of seeing a plus sign on a pregnancy test. | Мы с женой... наконец-то познали волнение при виде положительного теста на беременность. |
| I finally caved and brought some work home. | Я наконец-то смогла взять работу на дом. |
| I have to say, I'm happy someone finally decided to rent this space. | Должна признаться, я рада, что наконец-то кто-то решил арендовать это место. |
| Elliot had finally opened her heart, even though it made her feel more vulnerable than ever. | Эллиот наконец-то открыла свое сердце, не смотря на то, что это сделало ее более беспокойной, чем раньше. |
| And I had a little time last week finally. | И наконец-то на прошлой неделе у меня появилось немного времени. |
| Well, I finally made it into the spotlight was not available for comment. | Что ж, наконец-то и я в центре внимания отказался от комментариев. |
| You finally got a new partner, Art. | Ты наконец-то получил нового напарника, Арт. |
| I think I finally discovered an elixir that makes it possible. | Я думаю, я наконец-то создала эликсир, который способен сделать это возможным. |
| After 3 years, the man who killed my partner is finally in my sights. | Спустя З года, человек, убивший моего напарника наконец-то попался мне. |
| I'm so glad we're finally doing this. | Я так рада, что мы, наконец-то это делаем. |
| So, I finally asked for help. | Да, я наконец-то попросила о помощи. |
| I finally understand the meaning of... | Я наконец-то понял, что значит... |
| We finally get to the top of the mountain and airhead here forgets the camera. | Наконец-то мы поднялись на вершину горы и парень на вертолёте забыл камеру. |
| TARU finally uploaded the video enhancement on your nightclub surveillance video. | Компьютерщики наконец-то пошаманили над записью с камер в ночном клубе. |
| You finally got your record on the radio. | Наконец-то твоя песня попала на радио. |
| It's just nice to finally feel that way when I'm not alone. | Это мило наконец-то чувствовать это, когда я не один. |
| He finally decided he wants to meet his real daddy. | Он наконец-то решил, что хочет пообщаться с настоящим отцом. |
| Danny, I think I've finally figured it out. | Дэнни, думаю, я наконец-то во всём разобралась. |
| I'm finally going to tell my family who I really am. | Наконец-то, я расскажу моей семье, кто я на самом деле. |
| Stick with me and you will finally do what you never could before. | Если ты будешь сотрудничать со мной, то наконец-то сможешь сделать то, чего не мог раньше. |
| Now that I can admit I'm fat. I've decided to finally do something about it. | Теперь, когда я признал, что я толстый я готов наконец-то что-то с этим сделать. |
| Our success here could finally free humanity from the shackles of mortality. | Наш успех мог бы наконец-то освободить человечество от оков смертности. |