Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
You should thank me, because finally, one of us can help him. И вам стоит меня поблагодарить, потому что наконец-то один из нас может ему помочь.
Like a classic rock band whose hold-out member finally needs money. Как классическая рок-группа чьему выбывшему члену наконец-то понадобились деньги.
Look, the thing is, Micky and I finally started using those miles to travel the world. Понимаете, дело в том, что мы с Микки наконец-то начали использовать эти мили чтобы путешествовать по миру.
I think your mother would be proud That I'm finally doing something nice for myself. Я думаю, твоя мама гордилась бы, что я наконец-то делаю что-то для себя.
Look at it this way - you finally broke the cycle. Посмотри на это так - ты наконец-то разорвал круг.
You've finally begun to become aware of your desires. Ты наконец-то смогла осознать свои желания.
And me I finally felt that wonderful feeling of terror. А я наконец-то ощутила это прекрасное чувство.
Things are finally good between you and your dad. Отношения между тобой и твоим отцом наконец-то наладились.
I can finally plan for my future. Наконец-то я могу строить планы на будущее.
Now that we're finally free, I get why we fought so hard. Сейчас, когда мы наконец-то свободны, почему мы так сильно боролись.
Salvage ships finally located the Damocles. Спасательные корабли наконец-то обнаружили "Дамокл".
I finally feel like I got a handle on this thing. Мне, наконец-то кажется, что я смогу справиться.
I heard you finally got what you wanted. Я слышала, что ты наконец-то получил то, что хотел.
I do finally get to make the call to Max's wife, give that poor woman some closure. Я наконец-то собралась позвонить жене Макса, рассказать бедной женщине хоть какую-то правду.
Looks like Cahill's mystery date has finally arrived. Похоже, что таинственный компаньон Кэхила наконец-то прибыл.
Nastya, well, finally, tell me. Настя, ну наконец-то, рассказывай.
Well, there you go - 40 grand a year at Harvard finally paid off. Ну вот видишь... 40 тысяч в год в Гарварде наконец-то дали плоды.
So did ethan finally ask you to homecoming? Так что, Итан, наконец-то, пригласил тебя на вечер встречи выпускников?
The Morrigan finally shifted into total psycho drive. Морриган наконец-то слетела и превратилась в окончательную шизу.
After 35 years of marriage, we've finally gotten it right. После 35-ти лет брака, мы наконец-то все делаем правильно.
It had finally been closed down Eight years ago. Восемь лет назад его наконец-то закрыли.
Looks like the past finally caught up to you, Brent. Похоже, что прошлое, наконец-то, настигло вас, Брент.
One little spell and we could finally be together for real. Одно маленькое заклинание и мы сможем наконец-то быть вместе.
Come full moon, I can finally free my family. Когда наступит следующие полнолуние, я наконец-то освобожу мою семью.
It took me two years, but I finally got him to say it. Два года попыток, И вот он наконец-то сказал это.