Well, he could be evolving, finally figuring out what it is he really likes. |
Возможно, он прогрессирует и наконец-то нашел то, что пришлось ему по душе. |
Batman finally came to your party. |
Бэтмэн наконец-то пришел на твою вечеринку. |
Well, I'm glad we're finally getting some practice in. |
Ну я очень рад, что мы наконец-то начали. |
I finally get my driver's license and you lose the car to a poker machine. |
Я наконец-то получила права, а проигрываешь машину в автоматы. |
Caught it worse a week later when Michael's toe finally fell off. |
А через неделю получили и похлеще, когда палец Майкла наконец-то отвалился. |
I think this party is finally back on track. |
Кажется, вечеринка наконец-то вернулась в нужное русло. |
You finally being straight with me. |
Ты наконец-то был со мной искренним. |
The tragedy is that Ruskin had finally recognised Lizzie for the stunner she is. |
Трагедия в том, Рёскин наконец-то признал, насколько Лиззи красива. |
The curate's finally agreed to sing Edelweiss, which is great. |
Викарий, наконец-то, согласился спеть Эдельвейс, что очень здорово. |
I had to stay up all night but I finally came up with a great New Yorker cartoon. |
Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера". |
I loved it because it was great to finally hang out with you. |
Мне это нравилось только потому, что было здорово наконец-то зависать с тобой. |
He finally realizes that the Springwood rules. |
Он наконец-то осознал, что Спрингвуд рулит. |
I can't believe La Dolce Vita's finally here. |
Не могу поверить, что "Сладкая жизнь" наконец-то здесь. |
It's finally starting, Monday. |
Началось, Мандэй. Наконец-то началось. |
Because this is when I finally realised, no-one left the reef. |
Потому что я наконец-то понял, риф никто не покидал. |
Then he could finally divorce Emily. |
Тогда он наконец-то бы развёлся с Эмили. |
I can finally touch you again. |
Наконец-то я снова смогу прикоснуться к тебе. |
I'm finally wealthy enough now to have the most beautiful woman in the world. |
Наконец-то, я достаточно богат, чтобы заполучить самую красивую женщину в мире. |
But we're finally all together. |
Но мы наконец-то все же вместе. |
Took years, but we were finally able to arrest him. |
Это заняло годы, но у нас наконец-то появились основания для его ареста. |
Because of you, I finally get a chance to answer them. |
Благодаря вам, я наконец-то получила шанс получить на них ответы. |
You're finally talking some sense. |
Наконец-то здравый смысл в твоих словах. |
Maybe she's just finally taking time to mourn David. |
Может, она наконец-то решила оплакать Дэвида. |
He's being the President, finally. |
Наконец-то он ведет себя как президент. |
Somebody who can finally tell us who's behind these attacks. |
Кто-то, кто наконец-то сможет рассказать, кто стоит за нападением. |