Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец-то

Примеры в контексте "Finally - Наконец-то"

Примеры: Finally - Наконец-то
We finally know who the man is, and he's better than he ever was. Мы наконец-то знаем кто этот человек, и он лучше, чем был когда-либо.
Well, I guess we can finally go to your Pottercon thing now. Пожалуй, мы наконец-то можем пойти на твой Поттер-кон.
As Erica was finally loosening up, my dad was helping Barry lock down that varsity jacket. Эрика наконец-то смягчилась, а отец помогал Бэрри обзавестись курткой.
My dad finally bought me a gift from the heart, and I flat-out rejected him. Папа наконец-то сделал мне подарок от чистого сердца, а я его отверг.
We finally have self-governing, independent trade unions in Poland. Наконец-то в Польше появились самоуправляемые, независимые профсоюзы.
We finally have the smoking gun or... У нас наконец-то есть дымящийся пистолет...
Well, finally, someone who believes I'm innocent. Ну наконец-то, кто-то, кто верит в мою невиновность.
So thanks to you some gawko finally meets a girl. Так, благодаря тебе какой-то ботан наконец-то находит девушку.
Little Norma Jeane is off book, finally. Маленькая Норма Джин вырезана, наконец-то.
I have finally lost my sense of humor. Я наконец-то потерял свое чувство юмора.
The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building. Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании.
What about the road to Royston Vasey we're finally getting. Что на счёт дороги к Ройстон Вэйси, которая наконец-то строится.
He was holding her hand and smiling and I finally got it. Он держал ее за руку, улыбался... и и до меня наконец-то дошло.
I'm just glad you finally made a friend here. Рад, что ты наконец-то завела здесь друзей.
And when you accept that, you will finally be in control. Приняв это, ты наконец-то обретешь контроль над собой.
I finally feel free for the first time in like nine months. Я, наконец-то, чувствую себя свободным впервые за 9 месяцев.
So, Krummy, you finally decided to take a page out of my book. Итак, Крумми, ты наконец-то решил вырвать страницу из моей книги.
Glad to finally get you out of your apartment. Я рада, что наконец-то вытащила тебя из квартиры.
I finally filled out my online dating profile and I have my first date tomorrow at lunch. Я, наконец-то, заполнила свой профиль на сайте знакомств, и завтра в обед у меня первое свидание.
I'm just glad I finally got to meet you. Я рада, что наконец-то смогла с тобой познакомиться.
I thought we'd finally determined the voltage at which that device causes problems. Кажется, мы наконец-то определили величину напряжения, при котором случаются сбои.
She will finally become that monster everyone fears she is. Она наконец-то станет тем самым чудовищем, которого все так боятся.
I guess we could high five over you finally getting what you wanted. Я думаю мы можем "дать пять": ты наконец-то получила то, чего хотела.
Maybe then she'll finally be open to hearing who Liam really is. Может быть тогда она будет наконец-то готова услышать правду о Лиаме.
So, Annelise finally pays off for you. Так что, Анналис, наконец-то рассчиталась с тобой.