| We finally know who the man is, and he's better than he ever was. | Мы наконец-то знаем кто этот человек, и он лучше, чем был когда-либо. |
| Well, I guess we can finally go to your Pottercon thing now. | Пожалуй, мы наконец-то можем пойти на твой Поттер-кон. |
| As Erica was finally loosening up, my dad was helping Barry lock down that varsity jacket. | Эрика наконец-то смягчилась, а отец помогал Бэрри обзавестись курткой. |
| My dad finally bought me a gift from the heart, and I flat-out rejected him. | Папа наконец-то сделал мне подарок от чистого сердца, а я его отверг. |
| We finally have self-governing, independent trade unions in Poland. | Наконец-то в Польше появились самоуправляемые, независимые профсоюзы. |
| We finally have the smoking gun or... | У нас наконец-то есть дымящийся пистолет... |
| Well, finally, someone who believes I'm innocent. | Ну наконец-то, кто-то, кто верит в мою невиновность. |
| So thanks to you some gawko finally meets a girl. | Так, благодаря тебе какой-то ботан наконец-то находит девушку. |
| Little Norma Jeane is off book, finally. | Маленькая Норма Джин вырезана, наконец-то. |
| I have finally lost my sense of humor. | Я наконец-то потерял свое чувство юмора. |
| The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building. | Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании. |
| What about the road to Royston Vasey we're finally getting. | Что на счёт дороги к Ройстон Вэйси, которая наконец-то строится. |
| He was holding her hand and smiling and I finally got it. | Он держал ее за руку, улыбался... и и до меня наконец-то дошло. |
| I'm just glad you finally made a friend here. | Рад, что ты наконец-то завела здесь друзей. |
| And when you accept that, you will finally be in control. | Приняв это, ты наконец-то обретешь контроль над собой. |
| I finally feel free for the first time in like nine months. | Я, наконец-то, чувствую себя свободным впервые за 9 месяцев. |
| So, Krummy, you finally decided to take a page out of my book. | Итак, Крумми, ты наконец-то решил вырвать страницу из моей книги. |
| Glad to finally get you out of your apartment. | Я рада, что наконец-то вытащила тебя из квартиры. |
| I finally filled out my online dating profile and I have my first date tomorrow at lunch. | Я, наконец-то, заполнила свой профиль на сайте знакомств, и завтра в обед у меня первое свидание. |
| I'm just glad I finally got to meet you. | Я рада, что наконец-то смогла с тобой познакомиться. |
| I thought we'd finally determined the voltage at which that device causes problems. | Кажется, мы наконец-то определили величину напряжения, при котором случаются сбои. |
| She will finally become that monster everyone fears she is. | Она наконец-то станет тем самым чудовищем, которого все так боятся. |
| I guess we could high five over you finally getting what you wanted. | Я думаю мы можем "дать пять": ты наконец-то получила то, чего хотела. |
| Maybe then she'll finally be open to hearing who Liam really is. | Может быть тогда она будет наконец-то готова услышать правду о Лиаме. |
| So, Annelise finally pays off for you. | Так что, Анналис, наконец-то рассчиталась с тобой. |