We finally know who the man is, and he's better than he ever was. |
Мы наконец-то знаем кто этот человек, и он лучше, чем был когда-либо. |
Well, I guess we can finally go to your Pottercon thing now. |
Пожалуй, мы наконец-то можем пойти на твой Поттер-кон. |
As Erica was finally loosening up, my dad was helping Barry lock down that varsity jacket. |
Эрика наконец-то смягчилась, а отец помогал Бэрри обзавестись курткой. |
My dad finally bought me a gift from the heart, and I flat-out rejected him. |
Папа наконец-то сделал мне подарок от чистого сердца, а я его отверг. |
We finally have self-governing, independent trade unions in Poland. |
Наконец-то в Польше появились самоуправляемые, независимые профсоюзы. |
We finally have the smoking gun or... |
У нас наконец-то есть дымящийся пистолет... |
Well, finally, someone who believes I'm innocent. |
Ну наконец-то, кто-то, кто верит в мою невиновность. |
So thanks to you some gawko finally meets a girl. |
Так, благодаря тебе какой-то ботан наконец-то находит девушку. |
Little Norma Jeane is off book, finally. |
Маленькая Норма Джин вырезана, наконец-то. |
I have finally lost my sense of humor. |
Я наконец-то потерял свое чувство юмора. |
The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building. |
Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании. |
What about the road to Royston Vasey we're finally getting. |
Что на счёт дороги к Ройстон Вэйси, которая наконец-то строится. |
He was holding her hand and smiling and I finally got it. |
Он держал ее за руку, улыбался... и и до меня наконец-то дошло. |
I'm just glad you finally made a friend here. |
Рад, что ты наконец-то завела здесь друзей. |
And when you accept that, you will finally be in control. |
Приняв это, ты наконец-то обретешь контроль над собой. |
I finally feel free for the first time in like nine months. |
Я, наконец-то, чувствую себя свободным впервые за 9 месяцев. |
So, Krummy, you finally decided to take a page out of my book. |
Итак, Крумми, ты наконец-то решил вырвать страницу из моей книги. |
Glad to finally get you out of your apartment. |
Я рада, что наконец-то вытащила тебя из квартиры. |
I finally filled out my online dating profile and I have my first date tomorrow at lunch. |
Я, наконец-то, заполнила свой профиль на сайте знакомств, и завтра в обед у меня первое свидание. |
I'm just glad I finally got to meet you. |
Я рада, что наконец-то смогла с тобой познакомиться. |
I thought we'd finally determined the voltage at which that device causes problems. |
Кажется, мы наконец-то определили величину напряжения, при котором случаются сбои. |
She will finally become that monster everyone fears she is. |
Она наконец-то станет тем самым чудовищем, которого все так боятся. |
I guess we could high five over you finally getting what you wanted. |
Я думаю мы можем "дать пять": ты наконец-то получила то, чего хотела. |
Maybe then she'll finally be open to hearing who Liam really is. |
Может быть тогда она будет наконец-то готова услышать правду о Лиаме. |
So, Annelise finally pays off for you. |
Так что, Анналис, наконец-то рассчиталась с тобой. |