I'm so happy you've finally woken up! |
что вы наконец-то очнулись! |
He's finally tearing it down. |
Наконец-то он снесет его. |
[Panting] He finally called me. |
Наконец-то он мне позвонил. |
I'm glad l finally got to meet you. |
Рад наконец-то с вами встретиться. |
I'm glad I finally got you alone. |
Наконец-то я застал тебя. |
Raj finally went to bed. |
Радж наконец-то лег спать. |
It's just good to finally know the truth. |
Просто здорово наконец-то узнать правду. |
So daddy finally came calling? |
Так папочка наконец-то позвонил? |
Now I can finally change the locks. |
Наконец-то я могу поменять замки. |
Boys just started their homework, finally. |
Мальчики наконец-то сели делать уроки. |
You've finally chosen a side. |
Ты наконец-то выбрала сторону. |
Well, finally, something we can agree on. |
Наконец-то мы в чем-то согласны. |
He's finally out of our lives for good. |
Он наконец-то покинул нас навсегда. |
I finally finished it. |
Наконец-то я это закончил. |
Here, they finally have. |
И вот это наконец-то произошло. |
I finally got some sleep. |
Я наконец-то смог поспать. |
It's finally about to start getting interesting. |
И наконец-то началось что-то интересное. |
Our so much awaited host shows himself finally. |
Наконец-то показал свое лицо. |
I finally fixed the old girl up. |
Я наконец-то починил старушку. |
I know, finally. |
Я знаю, наконец-то. |
I finally have someone to take care of me. |
Наконец-то кто-то позаботится обо мне. |
Is Lance finally moving out of your house? |
Лэнс от вас наконец-то съезжает? |
And then, finally... |
И затем, наконец-то... |
The proprietor finally gave in. |
О, наконец-то, он согласился. |
Then we can finally have that lunch. |
И потом мы наконец-то пообедаем. |