So I finally figured out Groundhog Day. |
Вот наконец-то я разобралась в "Дне сурка". |
I finally understand why people say pregnant women glow. |
Я наконец-то понимаю, почему люди говорят, что беременные женщины сияют. |
Now, fortunately, she can finally retire. |
В настоящее время, к счастью, она наконец-то уходит «в отставку». |
But I feel like I finally do. |
Но, такое чувство, что я наконец-то знаю. |
I'm glad you finally expressed interest in befriending our cause. |
И я рад, что вы наконец-то проявили интерес к поддержке нашего дела. |
So they... finally released me Monday afternoon. |
Ну вот... меня, наконец-то выпустили в понедельник днем. |
We can finally make those bottle rockets. |
Да ладно тебе, зато мы наконец-то сможем сделать ракеты из бутылок. |
Because I finally have meaning and purpose, Helen. |
Потому что у меня наконец-то есть значение и цель, Хелен. |
I guess he figured he finally got your attention. |
Я думаю, он подумал, что наконец-то привлек твое внимание. |
I finally understood why you were spared. |
Я наконец-то понял, почему ты остался в живых. |
I'm glad somebody finally is. |
Я счастлива, что кто-то наконец-то этим занялся. |
Maybe what happened in July finally caught up to Alex. |
Может, то, что произошло в июле, наконец-то настигло ее. |
You finally had the noodle dream. |
У тебя наконец-то был сон о лапше! Я соврал. |
Good news is I can finally get my mri. |
Хорошая новость в том, что я наконец-то могу получить МРТ. |
All right, finally, something we can use. |
Хорошо, наконец-то, хоть что-то, что мы можем использовать. |
So finally, we might actually catch someone red-handed. |
Итак, наконец-то, мы, возможно, действительно поймаем кого-то с поличнымшё. |
Maybe I'm finally becoming fashionable. |
Может быть, я наконец-то начинаю следовать моде. |
Jon finally embraced my love of fried chicken. |
Джон, наконец-то, смирился с моей любовью к курице. |
I finally had someone I can talk to. |
У меня наконец-то есть тот, с кем я могу поговорить. |
'Cause I'm finally listening. |
Потому что я наконец-то прислушался(лась). |
They think they're finally safe here. |
Они думают, что здесь им наконец-то ничего не грозит. |
XStream finally making money, L. |
"Экстрим" наконец-то приносит доход, Эл. |
She's finally begun to heal. |
Она, наконец-то, стала отходить от этого. |
And for us to finally bring Zoom down. |
А нам оно нужно, чтобы наконец-то покончить с Зумом. |
I can finally be the mother you always wanted. |
Я, наконец-то, смогу быть матерью, о которой ты всегда мечтала. |