The big day has finally arrived for one Sue Sylvester. |
Наконец-то наступил тот самый день для Сью Сильвестр. |
You finally got the house back to yourself. |
Наконец-то, весь дом снова твой. |
They finally brought the soup in the courtyard. |
О, наконец-то во двор принесли суп. |
I finally succeed to have you loving me. |
Наконец-то я добился того, чтобы ты меня полюбила. |
I finally have the chance to see my mother as much as I want. |
Я наконец-то могу посмотреть на лицо моей матери. |
I finally got the chance to call her mother. |
Наконец-то могу излить ей сердце и назвать мамой. |
I'm just relieved he's finally able to talk. |
Я просто облегчен, что он наконец-то в состоянии говорить. |
The men are finally ready to impress chef Ramsay with their second attempt on the first order of appetizers. |
(Диктор) Мужчины наконец-то готовы поразить шефа Рамзи своей второй попыткой приготовить закуски для первого заказа. |
We are finally gelling together as a team. |
Наконец-то мы работаем как одна команда. |
So I'm finally e-mailing that girl, May. |
Итак, я наконец-то написал письмо той девушке, Мэй. |
Homie, I finally understand gluttony. |
Гомерчик, я наконец-то поняла чревоугодие. |
Good to see you're finally, truly checking in to the Hotel Cortez. |
Как я рад, что ты наконец-то по-настоящему вселился в отель "Кортез". |
She finally came to and is ready to make a statement. |
Она наконец-то очнулась и готова сделать заявление. |
I'm thinking maybe he rushed back and stayed in Roanoke because he was finally happy. |
Думаю, возможно, он спешил вернуться обратно и остаться в Роаноке, потому что он наконец-то был счастлив. |
Look who finally decided to take a shower. |
Вы только посмотрите, кто наконец-то заглянул к нам. |
You finally got your wish, Nick. |
Твое желание наконец-то исполнилось, Ник. |
I invited him so that you two finally can bury the machete. |
Я пригласила его, чтобы вы двое наконец-то смогли зарыть мачете. |
I can finally move into a better place, maybe get that colonoscopy my doctor's been pushing for. |
Я наконец-то смогу переехать в лучшее место, может быть, сделать колоноскопию, на которой настаивает мой доктор. |
I can finally cast a spell over all of Storybrooke. |
Наконец-то я могу наложить заклятье на весь Сторибрук. |
I thought high school would be different, that I could finally start putting it behind me. |
Я думала, что в школе все станет по-другому... что я наконец-то смогу это пережить. |
You've finally won something today. |
Ты, наконец-то, что-то выиграл сегодня. |
She can finally live in truth. |
Она наконец-то будет жить в правде. |
I finally had powers of my own but they failed me. |
Я наконец-то заполучил способности и они меня подвели. |
You know, we're just happy that you finally grew out of it. |
Мы просто счастливы, что ты наконец-то повзрослел. |
Looks like those hinges you ordered finally came in. |
Похоже, наконец-то подвезли те петли, что ты заказывал. |