Population of Home is only a few hundred. |
Население Хоума лишь несколько сотен человек. |
I've got a few things I need to sort out. |
У меня есть несколько вещей, которые нужно рассортировать. |
Only a few days more and we'll make it. |
Еще несколько дней, и все получится. |
A few years back, we get this call around 4 A.M. |
Несколько лет назад нам позвонили около четырех утра,... |
Just a few sips of that, and a guy seizes in seconds. |
Всего несколько глотков и через считанные секунды у человека начинается припадок. |
Very good. I'll give you a few points. |
Дам тебе за это несколько баллов. |
I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days. |
Я подумываю пожить с Нелл в Метрополе несколько дней. |
In a few days, you'll walk through the door and your mom will be there again. |
Через несколько дней ты войдешь в эту дверь и твоя мама снова будет здесь. |
In a few hours, the enigma that is Trinity will be on my table. |
Через несколько часов, загадка по названием Троица будет на моем столе. |
A few days ago, he hands me the keys. |
Несколько дней назад он вручил мне ключи. |
There's a few thousand living on remote islands. |
Ещё несколько тысяч живут на отдаленных островах. |
With all the greatest respect, a few wild berries, you can't... |
При всем уважении, несколько диких ягод, вы не можете... |
I've used the technique a few times myself. |
Я сам ею пользовался несколько раз. |
In a few days, this should all be over, one way or another. |
Через несколько дней все это закончится, так или иначе. |
A few days ago, he deleted "The Walking Dead" off the DVR. |
Несколько дней назад он удалил "Ходячих мертвецов" с диска. |
In a few hours, I shall be as good as new. |
Через несколько часов, я буду как новенький. |
I'd really like to sleep for a few days. |
Я бы очень хотела поспать несколько дней. |
There's still a few casinos I haven't been banned from. |
Есть еще несколько казино, в которые меня пускают. |
Surely the banks could survive a few fake bonds. |
Ќесомненно, банки могут пережить несколько фальшивых облигаций. |
Please, just spare me a few minutes of your time, sister. |
Пожалуйста, удели мне несколько минут твоего времени, сестра. |
Garcia, we need you to run a few more names. |
Гарсия, надо, чтобы ты проверила еще несколько имен. |
Because I feel like I've seen this houndstooth a few times too. |
Потому что мне кажется, что я видела эту клетку несколько раз. |
Hope's cold should be better in a few days. |
Простуда Хоуп пройдет через несколько дней. |
Take me a few days, but I go find you something special. |
Мне нужно несколько дней, но найду что-то специальное. |
There are always a few ungrateful ones who do not appreciate all that we do for them. |
Всегда есть несколько неблагодарных, которые не ценят все, что мы для них делаем. |