Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Few - Несколько"

Примеры: Few - Несколько
In the next few days, I intend to have consultations on the process for the consideration of the report. В предстоящие несколько дней я намерен провести консультации относительно процесса обсуждения доклада.
Let me single out a few points for special attention. Позвольте мне особо обратить ваше внимание на несколько моментов.
When the African Union was founded a few years ago, there were three broad objectives our leaders had in mind. Когда несколько лет тому назад создавался Африканский союз, наши руководители преследовали три большие цели.
A few dozen indictments had been filed by mid-2003. К середине 2003 года было предъявлено несколько десятков обвинений.
But let me add just a few remarks on the events of recent days. Однако позвольте мне добавить несколько слов относительно событий, которые произошли в последние дни.
What seemed relatively calm progress a few years ago has turned out to be hectic, continuous, unstoppable movement forward. То, что несколько лет назад казалось спокойным прогрессом, превратилось в хаотичное, непрестанное и неудержимое поступательное движение.
I think there are a few key ways in which we can cooperate. Я полагаю, что существует несколько ключевых областей, в которых мы можем сотрудничать.
Our recognition was communicated by President Bush to the President of Kosovo a few hours ago. Наше заявление о признании было направлено президентом Бушем президенту Косово несколько часов тому назад.
The project is likely to last a few more years before completion. До завершения проекта, по-видимому, осталось еще несколько лет.
Some delegations are even starting to suspect that this inactivity suits those few member countries rather well. А кое-какие делегации даже начинают подозревать, что такая бездеятельность вполне устраивает несколько стран-членов.
Janata bank has also started lending for women entrepreneurs to a few of its branches in Dhaka city. Несколько отделений банка Джаната в Дакке также начали кредитование женщин-предпринимателей.
A few women have been promoted to senior level government positions through lateral entry. Несколько женщин было назначено на старшие правительственные должности путем перевода из других организаций.
The latest escalation took place only a few days after the Security Council adopted resolution 1850. Эта эскалация произошла всего лишь через несколько дней после того, как Совет Безопасности принял резолюцию 1850.
A few local residents remained in the upper Kodori Valley. В верхней части Кодорского ущелья оставалось несколько местных жителей.
There are a few private clubs, which exclude female membership. Существует несколько частных клубов, которые не предусматривают членство для женщин.
In that context and because of the limitations of our experience, I should like to make a few brief comments. В этом контексте и в силу ограниченности нашего опыта мне хотелось бы сделать несколько кратких замечаний.
He asked the delegation to cite a few examples of cases which the Commission had successfully addressed. Он просит делегацию привести несколько примеров дел, успешно рассмотренных Комиссией.
Over the years few women have been nominated as members of parliament by the first Republican government. В течение ряда лет несколько женщин назначались депутатами парламента первым республиканским правительством.
By 2006, only a few laboratories were accredited according to the requirements of this standard. К 2006 году лишь несколько лабораторий были аккредитованы в соответствии с требованиями этого стандарта.
I would also like very quickly to display a few photographs. Мне хотелось бы очень быстро показать несколько фотографий.
This results in extensive dropout rates for girls after few years of primary school. Это приводит к тому, что большое число девочек, несколько лет проучившихся в начальных классах, бросают школу.
I should like to say a few words concerning the deployment of MINURCAT. Я хотел бы сказать несколько слов о развертывании МИНУРКАТ.
There are few sector unions in Samoa. На Самоа существует несколько отраслевых профессиональных союзов.
The composition of the population has undergone substantial changes in the course of only a few decades. Всего лишь за несколько десятилетий состав ее населения претерпел существенные изменения.
However, in a few isolated cases, the conflict situation has led the army to occupy some school structures abandoned by the general population and students. Однако в ряде отдельных случаев конфликтная ситуация заставляла армию занять несколько школьных зданий, оставленных населением и учащимися.