| Give me a few seconds, then start sending them through. | Дайте мне несколько секунд, потом посылайте их. |
| No, a few minutes for each of you. | Нет, по несколько минут на каждого из вас. |
| She won a few beauty contests. Dreamt of getting out of Indiana being an actress. | Что она выиграла несколько конкурсов красоты, и мечтала уехать из Индианы, стать актрисой. |
| So there are a few psychics and palm-readers in town. | Ладно, в городе есть несколько ясновидящих и предсказателей. |
| A few thousand, on 30 ships - all that's left from a planet of millions. | Несколько тысяч, на 30 кораблях - все, что осталось от планеты с миллионным населением. |
| I can give you a few thrusters, but that's about it. | Работает несколько маневровых двигателей, но что толку. |
| That should give us a few more minutes. | Это должно дать нам еще несколько минут. |
| I'll need a few moments to recover. | Мне нужно несколько мгновений для восстановления. |
| When this mutation crisis is over, I think I'll spend a few days in Renaissance Tuscany. | Когда этот кризис с мутациями закончится, я собираюсь провести несколько дней в Тоскане эпохи Возрождения. |
| She only has a few hours before she returns to Sick Bay. | У неё есть всего несколько часов до возвращения в медотсек. |
| Well, let's just say, I've made a few improvements. | Ну, скажем так, я сделал несколько усовершенствований. |
| You know, US is a few hours behind. | Ты знаешь, в США разница в несколько часов. |
| You only phoned and called us to stay here for few days. | Ты позвонила и пригласила нас на несколько дней. |
| We can see after few days. | Мы еще несколько дней поищем её. |
| When? A few days ago, the widow thinks. | Вдова считает, что несколько дней назад. |
| Still got a few days to... | Еще есть несколько дней, чтобы... |
| Spoke to Theo's wife a few times. | Несколько раз говорил с женой Тео. |
| I still have a few tricks up my sleeve. | У меня еще есть несколько трюков в рукаве. |
| A few things fell out, but this chicken is good. | Несколько продуктов выпало, но курица - просто объедение. |
| And I should have a few friends... | И мне нужно иметь несколько друзей в помощь... |
| These few years while I'm doing this, it's more important than my marriage. | Эти несколько лет, что я занимаюсь этим, это более важно, чем мой брак. |
| And a few thousand kronor in his cash register. | И несколько тысяч крон в кассе. |
| The plumber said it'll take a few days and promised to be done by my birthday. | Мастер сказал, уйдет несколько дней, пообещал, что закончит к моему дню рождения. |
| I heard you'd had quite a few. | Я слышала у вас их было несколько. |
| Well, this should buy us a few hours, anyway. | Это должно дать нам несколько часов. |