As Italy's national contribution to today's debate, I wish to make a few additional remarks. |
В качестве национального вклада Италии в сегодняшние прения я хотел бы высказать несколько дополнительных замечаний. |
As others delegations have done, I would just like to add a few remarks. |
Как и представители других делегаций, я только хотел бы высказать несколько дополнительных замечаний. |
Presently, only a few countries are on track to attain those goals. |
В настоящее время только несколько стран находятся на пути к достижению этих целей. |
President Shi Jiuyong made a few suggestions on the way in which better use might be made of the advisory jurisdiction of the Court. |
Председатель Ши Цзююн внес несколько предложений о том, как можно лучше использовать юрисдикцию Суда в отношении консультативных заключений. |
On this occasion, I would like to make a few specific comments on the work of the Court. |
Сегодня я хотел бы высказать несколько конкретных замечаний по работе Суда. |
A few countries on occasion refused refugees entry. |
Так, несколько стран иногда отказывались принимать беженцев. |
As you will recall, a few years ago I wrote a book with this title. |
Как вы помните, несколько лет назад я написал одноименную книгу. |
There remain only a few outstanding issues, and the goal is almost within reach. |
Остается буквально несколько нерешенных вопросов, и до достижения цели осталось совсем немного. |
It is our hope that the Constitution will be approved, once the results of the referendum are announced in the next few days. |
Мы надеемся, что через несколько дней, после объявления результатов референдума, Конституция будет одобрена. |
We support their statements, and we only wish to add a few additional remarks. |
Мы поддерживаем их заявления и хотели бы только высказать несколько дополнительных замечаний. |
The President: We will resume our procedures in a few minutes. |
Председатель: Мы продолжим нашу работу через несколько минут. |
Also, a few words are devoted to the effect of the volume index on the calculation of labour productivity. |
Кроме того, несколько слов говорится о влиянии индекса физического объема на расчет производительности труда. |
There are, as members well know, only a few outstanding issues in the draft resolution. |
В этом проекте резолюции, как хорошо известно членам Ассамблеи, остается лишь несколько несогласованных аспектов. |
Allow me to say a few words on the Security Council's working methods. |
Позвольте мне сказать несколько слов о методах работы Совета Безопасности. |
We must avoid a situation in which a few countries will set the agenda for all the others. |
Мы должны избегать ситуации, в которой всего несколько стран определяли бы повестку дня за всех остальных. |
I should like to say just a few final words. |
Я хотел бы сказать несколько слов в заключение. |
A few references to trends in treaties and national legislation and judicial decisions were made above. |
Несколько ссылок на тенденции, прослеживающиеся в договорах и в национальном законодательстве, а также на судебные решения приводятся выше. |
Studies that use only a few questions generally provide the lowest estimates of violence. |
Если в ходе обследования задается только несколько вопросов, оценка насилия, как правило, бывает более низкой. |
Countries that until only a few years ago generated major migratory flows have become receiving countries. |
Страны, которые всего лишь несколько лет назад являлись источниками широких миграционных потоков, становятся принимающими странами. |
The launch of the new policy required only a few changes to the procedure or process, as reported below. |
Для введения новой политики потребовалось внести лишь несколько нижеперечисленных изменений в процедуру или порядок работы. |
As my Japanese colleague stated here a few minutes ago, discussion on the expansion of the Council has stalemated. |
Как сказал здесь несколько минут назад мой японский коллега, обсуждение вопроса о расширении Совета зашло в тупик. |
Allow me now to say a few words on Security Council reform. |
Позвольте теперь сказать несколько слов о реформе Совета Безопасности. |
However, I wish to make a few points to express Nigeria's views on a number of issues. |
Тем не менее, я хотел бы сказать несколько слов и выразить позицию Нигерии по ряду вопросов. |
In the next few years, China will increase its assistance to LDCs and HIPC initiative countries. |
В следующие несколько лет Китай увеличит объем помощи НРС и БСКЗ. |
For instance, only a few wealthy countries have met the official development assistance target. |
Например, лишь несколько богатых стран выполнили свои обещания в рамках официальной помощи развитию. |