| For the 1988 models, there were again a few small changes. | Для моделей 1988 года было еще несколько небольших изменений. |
| A few theories have an action but not a Lagrangian density. | Несколько теорий обладают действием, но не имеют лагранжевой плотности. |
| Within a few years, Nilsson had acquired a microscope and was making microphotographs of insects. | Через несколько лет Нильссон приобрел микроскоп и делал микрофотографии насекомых. |
| The first television broadcasts were initiated in 1999, although a few wealthy families had bought satellite dish as earlier. | Первое телевещание началось в 1999 году, хотя несколько обеспеченных семейств уже купили на тот момент спутниковые тарелки. |
| It includes a few agricultural fields and livestock pastures on the valley sides. | Она включает в себя несколько сельскохозяйственных полей и пастбищ для скота на долину сторон. |
| The Patriarch enters the dignity during a special ceremony of enthronement, which is held a few days after the election. | Патриарх вступает в сан в ходе специальной торжественной церемонии - интронизации, которая проводится через несколько дней после избрания. |
| This project was eventually cancelled after just a few machines were manufactured for the Japanese market. | В конечном итоге проект был заброшен после того, как для японского рынка было произведено несколько машин. |
| The attackers were detained a few hours later at the nearest bar. | Преступники были задержаны через несколько часов в ближайшей пивной. |
| They worked in a studio four days a week and wrote fifteen new songs in a few short months. | Они работали 4 дня в неделю и написали 15 песен, через несколько месяцев. |
| Eventually Venizelos prevailed, and the Greeks captured the city only a few hours before the arrival of the Bulgarians. | Наконец Венизелос взял верх, и греки вошли в город всего за несколько часов до прибытия болгар. |
| A few days later, she was on the list of artists qualified for the final. | Несколько дней спустя она была в списке артистов, прошедших квалификацию в финальную часть конкурса. |
| I had more than a few whiskeys last night. | Я выпил более чем несколько виски прошлой ночью. |
| Take some things, move to this hotel for a few days. | Собери кое-какие вещи, переселись в этот отель на несколько дней. |
| I have to go to Belgrade for a few days. | Я должен уехать в Белград на несколько дней. |
| I'm asking for a few hours, Antoni. | Я прошу несколько часов, Антоний. |
| There was evidence on the body, a few hairs. | На теле нашли доказательства, несколько волосков. |
| My friends, as I place this myrtle by the marriage bed let me say a few words... | Перед тем, как положить в брачное ложе этот мирт, позвольте мне произнести несколько слов... |
| You don't need to unpack, It's only for a few days. | Вам не нужно распаковываться, это только на несколько дней. |
| They meet up for group rides a few times a week. | Они встречаются для групповых поездок несколько раз в неделю. |
| It would have affected maybe a few thousand, tops. | Это затронуло бы несколько тысяч - максимум. |
| He informs her that he left a few secrets in the mirror before handing it over. | Он сообщает ей, что он оставил несколько секретов в зеркале, прежде чем передать его. |
| Bad reputation now, so badly lose shape after a few years later it too. | Плохая репутация сейчас так сильно потерять форму после спустя несколько лет это слишком. |
| There are a few historical places in Antalya, which belong to unique historical heritage. | В самом городе есть несколько памятников, которые считаются уникальным историческим наследием. |
| A few years later, in 1631, the bridge was destroyed. | Несколько лет спустя, в 1631 году, мост был разрушен. |
| The official reopening was held a few days later, with officials from the European Agency for Reconstruction present. | Официальное открытие состоялось несколько дней спустя, в присутствии официальных лиц из Европейского агентства по реконструкции. |