After a few days The Ascent was formally accepted without any amendments. |
Через несколько дней «Восхождение» было официально принято без единой поправки. |
A few years later Roma won their first Coppa Italia in 1963-64 by beating Torino 1-0. |
Через несколько лет «Рома» выиграла свой первый Кубок Италии в сезоне 1963/64, переиграв в финале «Торино» 1:0. |
He taught for a few years at Tulane University, before being appointed as professor of applied mathematics there in 1887. |
Несколько лет преподавал в Тулейнском университете, в 1887 году занял там пост профессора прикладной математики. |
Madame Menace then made a few minor appearances supplying weapons to Ghost Rider villain, Orb, and then Doctor Octopus. |
Мадам Угроза затем сделала несколько незначительных появлений, снабжая оружием злодея Призрачного Гонщика, Орба и затем Доктора Осьминога. |
He was apprehended the same day, and then escaped from military custody a few days later. |
Он был задержан в тот же день, однако спустя несколько суток сумел бежать из военной тюрьмы. |
Stephen's first few years as king can be interpreted in different ways. |
Несколько первых лет Стефана на троне можно оценивать по-разному. |
With partner Luciano Pollo, Carrozzeria Ellena would produce the 250 GT for another few years. |
С партнёром Лучано Поло Carrozzeria Ellena выпускала Ferrari ещё несколько последующих лет. |
A few nameless KAOS chiefs appear in subsequent episodes. |
Несколько безымянных боссов «KAOS» появлялись в других сериях. |
Only a few decades later the university was in competition with the much better equipped Dutch universities. |
К несчастью, всего через несколько десятилетий стала значительной конкуренция с голландскими университетами. |
The band played a few festivals in 2009, first being Slam Dunk Festival in Leeds. |
Группа отыграла несколько фестивалей в 2009, первым из них был Slam Dunk Festival. |
Inside, a few dozen men, mostly seniors, occupy a hodgepodge of old couches in near-total darkness. |
Внутри несколько десятков мужчин, в основном пожилых, в почти полной темноте занимают места на диванах. |
A new bridge was built a few years later. |
Новый мост был построен через несколько лет. |
Today, the use of modern housing has prevailed, but a few families continue to live in the caves. |
В настоящее время жители живут в современном жилье, однако, несколько семей продолжает использовать пещеры. |
A few barricades appeared in the working-class neighborhoods of Paris. |
Несколько баррикад были построены в рабочих кварталах Парижа. |
A series may contain a few photographs concerning one and the same subject or story. |
Серия может содержать несколько фотографий на одну тему или сюжет. |
The powerful PROGNOST-Genuit diagnostics tool uses these few very important parameters to help you achieving significant cost savings. |
Мощный инструмент диагностики PROGNOST-Genuit, используя несколько важных параметров, помогает добиться существенной экономии. |
In Singapore, he was forced to retire a few laps before the end because of a suspected gearbox issue. |
В Сингапуре он был вынужден сойти за несколько кругов до финиша из-за предполагаемой проблемы с коробкой передач. |
A few days before the execution, Bury confessed to Reverend Gough that he had killed Ellen. |
За несколько дней до казни Бери сознался преподобному Гофу, что убил Элен. |
A few days after the tournament she was elected Dutch Sportswoman of the Year. |
Через несколько дней после турнира она была названа спортсменкой года Нидерландов. |
Communications in the River Plate basin was solely by river; few roads existed. |
В бассейне Ла-Платы коммуникации были ограничены исключительно реками; существовало лишь несколько дорог. |
Yakoon services will be available in few days. |
Наши услуги будут доступны через несколько дней. |
At Ruby Bingo, a new online bingo game starts every few minutes. |
На Ruby Bingo, новые онлайн бинго игры начинаются через каждые несколько минут. |
After a few years of hard work under the slogan: Delicious food. |
За несколько лет напряженной работы под девизом «Вкусно. |
We offer a few ways to support online privacy and anonymity through donations. |
Мы предлагаем несколько путей поддержки конфиденциальности и анонимности в сети Интернет через пожертвования. |
We know well dozens of amateurs who easily earn a few thousand euros on these communities. |
Нам хорошо известны десятки любителей, зарабатывающих несколько тысяч евро с помощью этих сообществ. |