Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Few - Несколько"

Примеры: Few - Несколько
I shall now suspend the meeting for a few minutes in order to escort the Minister from the Council Chamber. А сейчас я прерву на несколько минут заседание, чтобы проводить министра из зала Совета.
A few delegations would also prefer the CD to take up new and additional issues. Несколько делегаций предпочли бы также, чтобы КР занялась новыми и дополнительными проблемами.
These have been a few observations that I wanted to share with the CD before leaving you. Вот несколько замечаний, которыми я хотел поделиться с КР, прежде чем вас покинуть.
In this connection, let me say a few words about the outcome of the recent NPT Review Conference. В связи с этим несколько слов об итогах недавно завершившейся обзорной Конференции ДНЯО.
A few States would want to restrict the ban to future production. Несколько государств хотели бы ограничить запрет будущим производством.
Today I will only mention a few points. И сегодня я упомяну лишь несколько пунктов.
There are a few colleagues on the list of speakers. В списке ораторов у нас есть несколько коллег.
A few countries reported on assessment of the effectiveness of activities undertaken. Несколько стран представили информацию об оценке эффективности проводимой деятельности.
In just a few years, the Global Partnership has become a significant force worldwide for enhancing international safety and security. И лишь за несколько лет Глобальное партнерство стало значительной силой во всем мире в сфере упрочения международной безопасности и защищенности.
Allow me just a few personal words. Позвольте мне лишь сказать несколько личных слов.
In the Near and Middle East, only a few countries have collected and reported treatment data in a standard, systematic manner. На Ближнем и Среднем Востоке всего несколько стран собирают и представляют в стандартном, систематическом виде данные о лечении наркомании.
For each practice, a few strategic, selected observations are presented concerning programme results and drivers of development effectiveness. По каждому виду деятельности приводится несколько выборочных комментариев стратегического плана, касающихся результатов программ и факторов, определяющих эффективность развития.
Only a few laboratories carry out food control under HACCP as a form of internal control during the technological process. Лишь несколько лабораторий в ходе технологического процесса проводят контроль пищевых продуктов в соответствии с НАССР как форму внутреннего контроля.
The goal in the next few years is to develop dual courses into fully-fledged employment instruments. В предстоящие несколько лет ставится задача преобразовать комбинированные курсы в полноценные инструменты обеспечения занятости.
In a few years today's young people will be leaders in the field of industrial development. Уже через несколько лет сегодняшние молодые люди станут лидерами в области промышленного развития.
Lastly, the Advisory Committee continued to be concerned about the unprecedented number of retirements facing the Department in the next few years. И наконец, Консультативный комитет по-прежнему озабочен тем, что в следующие несколько лет на пенсию уйдет беспрецедентное число сотрудников Департамента.
I have listened carefully to the first few reactions to the proposal made by the United States. Я внимательно заслушал первые несколько замечаний в ответ на предложение Соединенных Штатов.
Before we turn to the content of the report, I would like to make a few oral amendments. Прежде чем мы перейдем к содержанию доклада, я хотел бы внести в него несколько устных поправок.
The representative of Egypt also proposed to adjust the first few lines of the proposal by the representative of Armenia. Представитель Египта также предложил откорректировать первые несколько строк предложения представителя Армении.
A few years ago, the county of South Jutland participated in a project on groundwater in the region. Несколько лет тому назад область Южная Ютландия участвовала в проекте, касающемся грунтовых вод в этом регионе.
A few multilateral agreements touch on the issue of attribution of responsibility in the event of a breach of treaty by an international organization. Несколько многосторонних соглашений затрагивают вопрос о присвоении ответственности в случае нарушения договора международной организацией.
However, a few of the thirty-five fundamental rights enshrined in the Constitution, are exclusively articulated as rights of citizens. Однако несколько из 35 основополагающих прав, закрепленных в Конституции, сформулированы исключительно как права граждан.
The challenge for government over the next few years is to reduce the gap between policy and practice. Задача правительства на ближайшие несколько лет заключается в сокращении разрыва между политикой и практикой.
Mr. AVTONOMOV asked the delegation to provide more information on the various laws introduced over the previous few years. Г-н АВТОНОМОВ просит делегацию представить более подробную информацию о различных законах, введенных в действие за последние несколько лет.
We provide an initial report to the test sponsor within a few days of the end of testing. Через несколько дней после завершения теста мы представляем первоначальный отчет о нем спонсору теста.