In few days of voting took part 45 thousand people. |
За несколько дней в голосовании приняло участие 45 тысяч человек. |
While it is extremely durable, there are a few occasions when it is damaged. |
Хотя он чрезвычайно прочный, его несколько раз можно повредить. |
These communications passes would only last a few minutes, until the ground station disappeared over the horizon. |
Такие сеансы связи могли иметь длительность всего несколько минут, пока наземная станция не уходила за горизонт относительно КК. |
A few years later, the family moved to Sverdlovsk (now Yekaterinburg). |
Через несколько лет семья перебралась в Свердловск (ныне Екатеринбург). |
A few years later, the wing and the main house were connected by a two-storey building with an arched entrance to the yard. |
Через несколько лет флигель и главный дом были соединены двухэтажным корпусом с арочным въездом во двор. |
They live throughout the seas; a few species are parasitic. |
Встречаются повсеместно в морях; несколько видов ведут паразитический образ жизни. |
The US Atomic Energy Commission and NASA tested a few designs from 1959 to 1968. |
Комиссия по атомной энергии США и НАСА протестировала несколько вариантов ядерных тепловых двигателей в 1959-1968 годах. |
Quiet periods of a few days have alternated with almost continuous Strombolian eruptions since then. |
Периоды спокойствия в несколько дней чередуются с почти непрерывными стромболианскими извержениями. |
A few days later, the band announced that Chamberlin had been fired as a result of the incident. |
Несколько дней спустя группа объявила, что в результате инцидента с наркотиками Чемберлин был уволен. |
Over the next few years, he was jailed several times for petty theft. |
За следующие несколько лет он несколько раз оказывался в тюрьме за мелкое воровство. |
As of 2011, there were still few thousand alleged combatants in state prisons awaiting trials. |
С 2011 года ещё несколько тысяч участников ТОТИ находятся в государственных тюрьмах в ожидании приговора... |
A few Japanese resided with Kanzaki over a temporary basis with Kanzaki during the Interwar years. |
Несколько японцев проживали с Канзаки на временной основе в межвоенные годы. |
Comets are small Solar System bodies, typically only a few kilometres across, composed largely of volatile ices. |
Кометы - малые тела Солнечной системы, обычно размером всего в несколько километров, состоящие главным образом из летучих веществ (льдов). |
There are a few equivalent ways to state this definition. |
Существует несколько эквивалентных способов дать это определение. |
By the end of the 18th century, few towers were still intact. |
В конце XVIII века всего несколько башен остались неповрежденными. |
Michio Kaku in a book "Physics of the Future" suggests that humans may attain stellar civilization status in a few thousand years. |
Митио Каку в книге «Физика будущего» предполагает, что человечеству для достижения статуса звёздной цивилизации потребуется несколько тысяч лет. |
In the case of the Solar System, it is thought that the collisions of planetesimals created a few hundred planetary embryos. |
В случае с Солнечной системой полагают, что столкновения планетезималей породило несколько сотен планетарных эмбрионов. |
A few suffixes in Dâw do not take the stress, however. |
Несколько суффиксов в дав не снимают ударение. |
Only a few Ainu chose to remain in what became Russian territory after the war. |
Только несколько представителей айну решили остаться в России после войны. |
The few soldiers who were able to climb the ladders were quickly killed or beaten back. |
Несколько солдат, сумевших по ним взобраться, были тут же убиты или сброшены назад. |
A few chortens are located on the way to the monastery. |
Несколько ступ построено на пути к монастырю. |
In between, there were only a few easily defended passes through the Atlas Mountains. |
Между ними существовало всего несколько перевалов через Атласские горы. |
There are a few exceptions to the rule of pseudonymity. |
Было несколько исключений из правила использования псевдонимов. |
A few children reportedly escaped captivity, subsisting on berries and shellfish, and formed their own language and customs. |
По слухам, несколько детей бежали из плена, жили, питаясь ягодами и моллюсками, и образовали свой язык и обычаи. |
This build contained few of the technologies new to build 4015. |
Содержал несколько новых технологий по сравнению с 4028. |