| Helen was transferred to a critical care facility a few hours ago. | Хелен перевели в отделение интенсивной терапии несколько часов назад. |
| A little late to the table but I might have a few scraps left. | Немного опоздали к столу но может, осталось несколько объедков. |
| Guy steps out for a few hours, half the place goes supervillain. | Парень уходит на несколько часов, и половину его помещения занимает суперзло. |
| No, these people have been dead for a few days. | Нет, эти люди мертвы уже несколько дней. |
| Until a brave few, including a little girl, banded together to face the demons. | Пока несколько храбрецов, в том числе и маленькая девочка, не объединились, чтобы противостоять демонам. |
| She knows that you know, but she's got a few requests. | Она знает, что вы знаете, но у неё есть несколько требований. |
| We hit a few speed bumps early on. | С самого начала возникло несколько проблем. |
| The park needs a new attraction every few years... in order to reinvigorate the public's interest. | Каждые несколько лет парку нужен новый аттракцион, чтобы подпитывать интерес людей. |
| Well, then you should have no problem reaching in there and grabbing a few pebbles. | Ну, тогда для тебя не будет проблемой попасть туда и взять несколько камешков. |
| Daylight, take a few men and escort Mr Strange into the forest. | Днём возьмите несколько человек и сопроводите мистера Стренджа к лесу. |
| I've got a few precious things I need to pay for. | У меня есть несколько дорогих мне вещей, за которые я должен заплатить. |
| Usually they just take them a few miles from campus. | Обычно их отвозят на несколько миль от кампуса. |
| I'll let her be a princess for a few more years. | Я позволю ей быть принцессой еще несколько годков. |
| But if we can keep Audrey here for a few more minutes, then maybe... | Но если мы удержим Одри на несколько минут, возможно... |
| A third of a second every few laps. | Доли секунды на каждые несколько кругов. |
| Cellular cohesion will take a few hours, but we can initiate the consciousness stream. | Клеточное слияние займёт несколько часов, но мы можем инициировать поток сознания. |
| I have a few suggestions that might boost people's spirits. | У меня есть несколько предложений, которые поднимут людям настроение. |
| I've told her a few horror stories. | Я рассказал ей несколько страшных историй. |
| A few hours ago, everything about this place was different. | Несколько часов тому назад, все в этом месте было другим. |
| Just a few miles back down that road we passed. | Всего несколько миль назад по той дороге, которой мы ехали. |
| I was only allowed to see him for a few minutes every day after school. | Мне было разрешено видеться с ним только несколько минут каждый день, после школы. |
| It seems in a few short years you've managed to gamble away the fortune your family spent generations building. | И, похоже, за несколько лет вам удалось проиграть все состояние, которое ваша семья создавала поколениями. |
| Just remember... in a few minutes from now, the curse will be broken. | Помни, всего через несколько минут проклятие будет снято. |
| Go to a few events, a couple of dinners, hold hands sometimes. | Сходить на несколько сборищ, пару раз пообедать, иногда подержаться за руки. |
| They're keeping me for a few days to see if I have brain damage. | Меня оставят здесь на несколько дней, чтобы проверить нет ли у меня повреждения мозга. |