Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Few - Несколько"

Примеры: Few - Несколько
A few Latin American countries have also initiated discussions in this regard. Несколько стран Латинской Америки также приступили к обсуждению этого вопроса.
For certain clients, only a few critical recommendations were issued during the period, and therefore no assessment is provided. По некоторым курируемым подразделениям были внесены лишь несколько особо важных рекомендаций в этот период и поэтому заключения не представляются.
In this spirit, we welcome the initiative presented a few days ago by the President of Brazil. В этом духе мы приветствуем инициативу, с которой выступил несколько дней назад президент Бразилии.
I would merely like to add a few more points which are pertinent to this discussion. Я только хотел бы добавить несколько замечаний в связи с этим обсуждением.
A few years ago, the international community met in this Hall to restructure the agenda for the new millennium. Несколько лет назад международное сообщество собралось в этом зале для того, чтобы преобразовать повестку дня на новое тысячелетие.
The first few programme-level evaluations took place in 2001, in particular for Brazil, Tajikistan and south-east Asia. Несколько первых оценок на уровне программ проведено в 2001 году, в частности в отношении Бразилии, Таджикистана и Юго-Восточной Азии.
Because of the time limitation, I will comment on only a few matters. Ввиду ограниченности во времени я прокомментирую лишь несколько его аспектов.
We would simply like to emphasis a few items of particular interest to Uruguay. Нам хотелось бы только выделить несколько аспектов, представляющих для Уругвая особый интерес.
Let me say a few words about what Syria is doing about terrorism. Позвольте мне сказать несколько слов о том, что Сирия делает в отношении терроризма.
Level III consists of small commercial entities that are owner-managed and have few employees. Уровень III представлен малыми коммерческими предприятиями, которые управляются собственниками и на которых занято несколько человек.
These are just a few examples of Syria's complicity with terror. Это всего лишь несколько примеров пособничества Сирии терроризму.
First, a few days ago we all participated in the ceremony admitting the Democratic Republic of Timor-Leste to the United Nations. Во-первых, несколько дней назад мы участвовали в церемонии принятия Демократический Республики Тимор-Лешти в Организацию Объединенных Наций.
A few miles from here, many thousands still lie in a tomb of rubble. Всего в нескольких милях отсюда несколько тысяч людей по-прежнему погребены под обломками.
It is expected that before the end of 2001 only a few more will reach the decision point. Ожидается, что до конца 2001 года момента принятия решения достигнут еще лишь несколько стран.
These are but a few examples of functional cooperation. Таковы всего лишь несколько примеров оперативного сотрудничества.
In addition, I should like to add a few points on behalf of my Government. Кроме того, я хотел бы добавить несколько моментов от имени моего правительства.
Let me begin by mentioning a few of the reasons that underline the importance of the issue. Для начала позвольте упомянуть несколько аспектов, подтверждающих важность этого вопроса.
I would like to take this opportunity to make a few comments on the general drift of our counter-terrorism efforts. Я хотел бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы высказать несколько замечаний относительного общего направления наших усилий по борьбе с терроризмом.
We would like to ask Mr. Guterres a few questions for the purpose of clarification. Мы хотели бы задать гну Гутерришу несколько вопросов в целях прояснения ситуации.
We pay tribute to the Secretary-General for the resounding comments made in this Chamber a few days ago. Мы воздаем честь Генеральному секретарю за сделанные им в этом зале несколько дней назад замечания, получившие широкий отклик.
For the purposes of the present paper, a few examples of North-South initiatives are provided. Для целей настоящего доклада ниже приводится несколько примеров инициатив по линии Север-Юг.
Before closing, I would like to say a few words about the medium term. Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы сказать несколько слов о среднесрочных задачах.
But I think it was worth just saying these few sentences. Но я счел уместным сказать эти несколько слов.
Allow me to convey a few words to the international community as a whole and to you, Ambassadors of Member States. Позвольте мне сказать несколько слов международному сообществу и вам, послам государств-членов.
Again, as an illustrative rather than a comprehensive list, let me cite a few examples. Позвольте мне вновь в качестве иллюстрации, а не всеобъемлющего обзора привести несколько примеров.