Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Few - Несколько"

Примеры: Few - Несколько
A few of the questions that have been raised I believe are pertinent and need to be explained. Несколько поднятых вопросов, считаю, были уместными и нуждаются в разъяснении.
In conclusion, I would like to put a few questions to the Special Representative concerning preparations for the elections to the Constituent Assembly. В заключение я хотел бы задать несколько вопросов Специальному представителю относительно подготовки к выборам в учредительное собрание.
Let me, however, add a few words on the specific situation of my country, the Czech Republic. Однако позвольте мне добавить несколько слов о конкретной ситуации в моей стране, Чешской Республике.
A few selenium compounds are used in veterinary medicine. Несколько соединений селена применяются в ветеринарии.
A few radioactive thallium compounds are used in medical diagnostic procedures. Несколько радиоактивных соединений талия применяются в медицинской диагностике.
There were a few cases of active construction, and a handful of dwellings that were completely rebuilt. Было отмечено несколько случаев ведения активного строительства; несколько домов были полностью восстановлены.
In any event, there are only a few scattered houses generally in a very poor condition of repair. В любом случае там было лишь несколько стоящих в разных местах домов, которые в основном были в очень плохом состоянии и нуждались в ремонте.
I shall therefore make only a few additional comments while remaining within the proposed time limit. Поэтому я сделаю лишь несколько дополнительных замечаний, соблюдая предложенный регламент.
We would like to make a few additional comments on the question of development financing. Мы хотели бы высказать несколько дополнительных замечаний по вопросу о финансировании развития.
It is estimated that in a few decades, approximately one third of the world's population will suffer from chronic water shortages. Согласно оценкам, через несколько десятилетий от хронической нехватки воды будет страдать примерно одна треть населения мира.
The representative of UNIDO observed that she expected Botswana's report to be submitted in a few days' time. Представитель ЮНИДО отметила, что ожидает представления доклада Ботсваны через несколько дней.
A few representatives expressed doubt regarding the usefulness of an additional study on the feasibility of developing a system to track trade in ozone-depleting substances. Несколько представителей выразили сомнение относительно целесообразности дополнительного технико-экономического обоснования в отношении создания системы, позволяющей отслеживать торговлю озоноразрушающими веществами.
As this is under active discussion, the High Commissioner wishes to use this opportunity to set out a few points. Поскольку данный вопрос в настоящее время активно обсуждается, Верховный комиссар хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы изложить несколько соображений.
I will only add a few comments of our own. Я лишь добавлю к этому несколько наших собственных комментариев.
The International Security Assistance Force (ISAF) has agreed to enhance its forces by a few thousand. Международные силы содействия безопасностью для Афганистана (МССБ) согласились увеличить свою численность на несколько тысяч.
A few participants noted the need for a financial mechanism to coordinate financing at the international level and adapt it to national needs. Несколько представителей отметили необходимость создания механизма финансирования для координации усилий по финансированию на международном уровне и обеспечения того, чтобы он был ориентирован на удовлетворение национальных потребностей.
Kisembo, Rafiki and Lobo are kept under house arrest for a few days, the rest are released the following day. Кисембо, Рафики и Лобо несколько дней содержатся под домашним арестом; остальных освобождают через сутки.
I simply wanted to clarify a few points. Я хотел бы лишь уточнить несколько моментов.
I would therefore ask for a few more minutes to consult. Поэтому я прошу несколько минут для консультаций.
A few moments ago, I indicated that an absolute majority consists of 97 votes. Несколько минут назад я заметил, что абсолютное большинство составляет 97 голосов.
The adoption of this outcome document is a tremendous achievement, one which only a few days ago we did not expect so soon. Принятие этого итогового документа является огромным достижением, которого всего несколько дней тому назад мы не ожидали достичь так быстро.
It may also teach us a few important lessons. Кроме того, они преподали нам несколько важных уроков.
Let me say a few words on the message we are constantly sending, from Jakarta to Geneva and now Kobe. Позвольте мне сказать несколько слов в связи с тем посланием, с которым мы обращаемся ко всем постоянно: от Джакарты до Женевы, а теперь и в Кобе.
A look into the ideological construct underpinning the new type of peacekeeping operations prompts us to make a few observations. Проведенный нами анализ идеологической концепции, лежащей в основе нового типа операций по поддержанию мира, побудил нас высказать несколько соображений.
Finally, I would like to make a few comments on institutional reform. Наконец, хотел бы сказать несколько слов об институциональной реформе.