Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Few - Несколько"

Примеры: Few - Несколько
However, a few suggestions regarding refinement of current working methods and improving their implementation were made. Вместе с тем члены Комитета внесли несколько предложений, касающихся совершенствования нынешних методов его работы.
A few delegations stressed the importance of completion of projects within the proposed timeframe and of accountability and transparency. Несколько делегаций подчеркнули важность завершения проектов в предлагаемые сроки, а также важность подотчетности и транспарентности.
During the reporting period, only 23 aid trucks crossed the border into a few Syrian regions. За отчетный период лишь 23 грузовых автомобиля проследовали через пункты пересечения границы и доставили помощь в несколько отдельных районов Сирийской Арабской Республики.
It should be noted that such violence took place with impunity and that few complaints had been filed. Следует отметить, что такие случаи применения насилия оставались безнаказанными и что было подано всего несколько жалоб.
We sent you a copy of that programme a few days after it was announced. Мы направили вам текст этой программы через несколько дней после того, как она была опубликована.
A few delegations stressed better coordination with development partners on cross-sectoral and cross-cutting issues. Несколько делегаций подчеркнули улучшение координации с партнерами по развитию в области межсекторальных и сквозных вопросов.
A few delegations called for publication and updating of the status of implementation of recommendations on the website, too. Несколько делегаций призвали также к публикации и обновлению статуса выполнения рекомендаций на веб-сайте.
Historically, UNDP has had few substantive long-term partnerships with philanthropic foundations. В истории ПРООН было несколько существенных долговременных партнерств с благотворительными фондами.
As a result, few countries collect data on violations of the rights of older people. В результате всего несколько стран осуществляют сбор данных о нарушениях прав пожилых людей.
Only a few States referred to the allocation of resources for the implementation of prevention activities. Лишь несколько государств сообщили о выделении ресурсов на цели проведения мероприятий по предупреждению насилия.
The number of drop-outs from school has been very small in recent years; a few dozen, roughly estimated. Число случаев отсева из школы в последние годы было небольшим; по приблизительным оценкам, оно составило несколько десятков человека.
Cases of Roma being denied access to nightclubs or public spaces had occurred most frequently a few years before. Случаи отказа цыганам в доступе в ночные клубы или общественные места чаще всего имели место несколько лет назад.
A few member States have mentioned measures to avoid violence and abuse. Несколько государств-членов отметили необходимость мер по предотвращению случаев насилия и надругательства.
A few decades ago, punch cards were welcomed as an innovation to make data processing less labour intensive. Несколько десятилетий назад люди с энтузиазмом встретили перфокарты как нововведение, позволяющее снизить трудоемкость обработки данных.
To conclude, a few short remarks on data dissemination and institutional reporting are put forward. В завершение приводится несколько кратких замечаний в отношении распространения данных и институциональной отчетности.
There are a few issues associated with seasonality and seasonal goods that must be considered when pricing retail and wholesale services. Существует несколько вопросов, связанных с сезонными колебаниями и товарами, которые необходимо учитывать при регистрации цен на розничные и оптовые услуги.
(b) Only few countries include FISIM in their CPI. Ь) лишь несколько стран включают УФПИК в свои ИПЦ.
A few countries with economies in transition reported shortcomings in the implementation of this area. Несколько стран с переходной экономикой сообщили о недостатках в имплементационной деятельности в данной области.
A few Parties, like Estonia, did not reply to this group of questions. Несколько Сторон, например Эстония, на эту группу вопросов не ответили.
Only a few organizations have formally allowed consultants access to their justice systems if disputes arise. Лишь несколько организаций официально предоставляют консультантам в случае возникновения споров доступ к их системам отправления правосудия.
Only a few organizations have invested in developing and maintaining a formal central roster (see Box 3). Лишь несколько организаций вложились в создание и ведение официального центрального реестра (см. вставку З).
The delegation would give him a few minutes to speak. Делегация предоставит ему слово на несколько минут.
A few days after a complaint has been made, a police officer will personally contact the victim again. Через несколько дней после подачи жалобы сотрудник полиции еще раз лично контактирует с потерпевшим.
Following the change, two months later, the process took a few seconds by electronic means. После введения изменений, т.е. спустя два месяца, такой процесс в электронной форме стал отнимать несколько секунд.
The review found that in the United Nations system, there are a few initiatives in this respect. Обзор показал, что в системе Организации Объединенных Наций существует всего несколько инициатив в этом направлении.