| But I agreed to come and say a few things about this. | Но я согласился прийти и сказать несколько слов по этому поводу. |
| And so these are the tests a nurse now has to do in those same few minutes. | И вот сколько анализов медсестра должна делать сегодня за те же несколько минут. |
| And think of it being done with just a few people. | И думайте, как это могут сделать всего несколько людей. |
| Within a few minutes, she went into cardiac collapse. | Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. |
| A few years ago I started developing littleBits. | Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits. |
| I actually had done some research a few years before - it's why the folder was there. | Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка. |
| And yet, a few years earlier, death never crossed their mind. | И однако, несколько лет до того, смерть никогда не приходила к ним на ум. |
| A few minutes ago, I talked about all the citizens' campaigns that are springing up. | Несколько минут назад я говорил обо всех гражданских кампаниях, организуемых сейчас. |
| Within a few days, I could walk again. | Через несколько дней я снова могла ходить. |
| A low entropy configuration is one in which there's only a few arrangements that look that way. | Конфигурация с низкой энтропией - это когда лишь несколько вариантов расположения выглядят таким образом. |
| In the process, I've gathered a few fragments that help me shed some light on this puzzle. | В процессе я собрала несколько фрагментов, что пролили свет на эту загадку. |
| Incredibly, all of this can be communicated on just a few square inches of a screen. | Удивительно, что всё это может быть перенесено на какие-то несколько дюймов экрана. |
| Things that were thought impossible just a few years ago can actually be measured now. | Вещи, которые всего лишь несколько лет назад казались невозможными, теперь могут быть даже измерены. |
| After a few years, they had several newspapers in central and eastern Europe. | Через несколько лет у них было несколько газет в Центральной и Восточной Европе. |
| He was placed on intravenous antibiotics and he recovered after a few days. | Ему сделали внутривенное введение антибиотиков, и он поправился через несколько дней. |
| Today, you can buy a girl trafficked for a few hundred dollars, which means she's actually more disposable. | Сегодня вы можете купить девочку, проданную за несколько сотен долларов, что означает, что она вообще-то более одноразовая. |
| Chile will have a lower child mortality than Cuba within some few years from now. | В Чили через несколько лет будет более низкий показатель детской смертности, чем на Кубе. |
| Last night we got a few phone calls that he was spotted in the area. | Прошлой ночью было несколько звонков, его видели в этом районе. |
| I'm sure, in a few hours, they'll find it somewhere... abandoned. | Я уверена, что через несколько часов где-нибудь ее найдут брошеной. |
| There were a few defectors, but I still think we can salvage it. | Появилось несколько перебежчиков, но, я до сих пор думаю, что все можно возместить. |
| I mean, I guess I could be a few minutes late. | Думаю, наверно, я могу опоздать на несколько минут. |
| A few hours ago, we found it in your trunk. | Несколько часов назад его нашли в вашем багажнике. |
| I've seen this a few times. | Я видел это уже несколько раз. |
| I have a few Picasso and Chagall lithographs. | Есть несколько литографий Пикассо и Шагала. |
| All I needed was a few hundred men. | Мне были нужны лишь несколько сотен людей. |