| You might have noticed a few messages during the compilation that warned about configuring the server. | Во время компиляции вы могли заметить несколько сообщений, напоминающих о необходимости настройки сервера. |
| These are just a few examples of our work in Turkmenistan that has affected, and improved, the lives of ordinary people. | Это лишь несколько примеров нашей работы в Туркменистане, которая направлена на улучшение жизни простых людей. |
| For a more or less complete desktop system, you'll need a few gigabytes. | Для более менее полной настольной системы вам понадобится несколько гигабайт. |
| We also have a few private twin rooms, with en-suite shower and toilet. | У нас также есть несколько частных двухместных номеров с ванной душем и туалетом. |
| He was released a few days later but died soon afterwards as a result of his treatment. | Коне Дриссу освободили несколько дней спустя, но вскоре он скончался в результате перенесённого жестокого обращения. |
| The only ones listening seriously were the few people in the front row. | Единственными, кто действительно внимательно слушал, были несколько человек в первом ряду. |
| A few minutes later everything is installed and you just login. | Спустя несколько минут все установлено и Вы просто входите в систему. |
| A survey of occupational medical centres estimated the prevalence of EHS to be a few individuals per million in the population. | По оценкам обзора центров по лечению профессиональных заболеваний, распространенность ГЭП составляет несколько человек на один миллион. |
| The painless procedure will have to be repeated a few times. | Такую безболезненную процедуру надо повторить несколько раз. |
| A few years earlier had received the visit of Mussolini. | Несколько лет назад были получены визита Муссолини. |
| It is a place a few times a month. | Это место несколько раз в месяц. |
| We provide a few dozens of professionally designed e-mail templates. | Мы заказали профессиональным дизайнерам несколько десятков шаблонов для Ваших e-mail кампаний. |
| But, I take to post new music from LCD Soundsystem leaked on the net a few days. | Но, я беру на пост новой музыки от LCD Soundsystem просочились в сети несколько дней. |
| Firstly, You have to register for Satellite Direct by answering a few simple questions and purchasing online. | Во-первых, Вы должны зарегистрироваться для Satellite Direct, ответив на несколько простых вопросов и покупки онлайн. |
| A few people have started a new project to provide an additional CD for the stable Debian distribution. | Несколько разработчиков запустили новый проект, призванный создать дополнительный компакт-диск к стабильному дистрибутиву Debian. |
| In our Hostel, a few persons, who have been partly secluded from society have found work and socialization opportunities. | В нашем хостеле «OstellOlinda» несколько человек, ранее частично изолированных от общества, нашли работу и социальные возможности. |
| As a result, you can buy a Debian release on several CDs for just a few USD. | В результате вы можете купить выпуск Debian на компакт-дисках всего за несколько долларов США. |
| Usually, fixed packages are uploaded within a few days. | Обычно исправленные пакеты появляются через несколько дней. |
| It is easy to use and allows you to get a realistically looking drawing in few seconds. | Sketch очень прост в использовании, и с его помощью вы за несколько секунд можете получить реалистичный рисунок. |
| The giant was felt a few seconds before he was seen. | Приближение гиганта чувствовалось уже за несколько секунд до его появления. |
| Since a few years he keeps very busy with Linux, he also takes part in a number of Open Source Projects. | Уже несколько лет он серьезно увлекается Linux, еще он принимает участие в нескольких проектах Open Source. |
| Your mirror should update a few hours after one of the main archive mirror pulses. | Ваше зеркало должно обновляться спустя несколько часов после начала обновления главного зеркала. |
| A few brief dialogs confirm the last steps of the installation process; click Close on the last dialog. | Появятся несколько диалоговых окон с запросами подтверждения последних этапов установки; в последнем диалоговом окне нажмите кнопку Close (Закрыть). |
| A few options may increase performance by up to 30 percent (or more) over the default. | Несколько параметров могут увеличить производительность на 30% (или более). |
| It let him make a photo within a few minutes. | Это позволило ему делать фотографии за несколько минут. |