Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Few - Несколько"

Примеры: Few - Несколько
The situation may change over the coming few years, and most of the agencies reported activities aiming at improved electronic dissemination. Ситуация может измениться в ближайшие несколько лет, и большинство управлений сообщили о деятельности, направленной на совершенствование электронного распространения.
During the reporting period, Saint Lucia has experienced a few natural disasters which have caused severe damage to treatment plants and pipelines. За отчетный период Сент-Люсия пережила несколько стихийных бедствий, которые причинили серьезный ущерб очистительным сооружениям и трубопроводам.
There are only a few instances of positive discrimination towards women. 4.1 Имеются лишь несколько примеров положительной дискриминации в отношении женщин.
As a consequence, some mothers are discharged within a few fours of giving birth. Как следствие, некоторых матерей выписывают уже через несколько часов после родов.
There are few connections to Internet and e-mail at the State Committee for Environmental Protection and Forestry. В Государственном комитете охраны окружающей среды и лесного хозяйства имеется лишь несколько линий подключения к Интернету и электронной почте.
There are, however, only a few similar cases (India and the Republic of Korea). Однако существует лишь несколько аналогичных случаев (Индия и Республика Корея).
A more detailed examination of a few key areas can help illustrate this need. Чтобы составить более полное представление о необходимости такого пересмотра, следует более подробно рассмотреть несколько ключевых областей.
I now wish to make a few remarks on behalf of the delegation of Brazil. Теперь мне хотелось бы сделать несколько замечаний от имени делегации Бразилии.
We would like to add a few additional comments to the debate on our own behalf. Со своей стороны, мы бы хотели сделать несколько дополнительных замечаний по поводу нынешних обсуждений.
Only a few days ago, on 11 November, we commemorated the first anniversary of the passing of Yasser Arafat. Лишь несколько дней назад - 11 ноября - мы отмечали первую годовщину кончины Ясира Арафата.
Within a few years, all Venezuelans will have free access to excellent medical care. Через несколько лет все венесуэльцы будут иметь свободный доступ к отличному медицинскому обслуживанию.
Before concluding my substantive remarks, allow me to say few words on the issue of the rationalization of the working methods of the First Committee. В завершение своего выступления по существу позвольте мне сказать несколько слов о рационализации методов работы Первого комитета.
I would like to make a few comments on the resolution we have just adopted. Я хотел бы высказать несколько замечаний в отношении резолюции, которую мы только что приняли.
Given the lateness of the hour, I will say just a few words to the Assembly. С учетом позднего часа я скажу всего несколько слов.
The following section highlights just a few examples of the activities that took place in different regions in 2004. В нижеследующих разделах приводятся лишь несколько примеров мероприятий, проведенных в различных регионах в 2004 году.
Nevertheless, allow me to say a few words on some current United Nations reform issues of particular interest to us. Тем не менее, позвольте сказать несколько слов по ряду открытых вопросов реформирования, представляющих особый интерес для Македонии.
We heard the statement of the European Union presidency a few days ago, and I have no intention of repeating it. Несколько дней назад мы заслушали заявление Председателя Европейского союза, и я не намерен его повторять.
Two thirds of the island of Barbuda is merely a few feet above sea level. Две трети Антигуа и Барбуды возвышается над уровнем моря всего лишь на несколько футов.
In a few days, our country will be declared an illiteracy-free zone. Через несколько дней наша страна будет объявлена зоной отсутствия неграмотности.
Until a few decades ago, it was possible to think of endogenous development, although the idea was debatable. Еще несколько десятилетий назад можно было думать о глубинном происхождении развития, хотя эта идея являлась спорной.
A few had already graduated from the Policy Academy, including one woman. Несколько цыган уже закончили Полицейскую академию, включая одну женщину.
Peaceful demonstrations were also held in the capital and in a few other provinces. Состоялось также несколько мирных демонстраций в столице и в отдельных других провинциях.
Cambodia, the former Yugoslavia and Rwanda constitute a few blatant examples. Камбоджа, бывшая Югославия и Руанда - это лишь несколько самых вопиющих примеров.
We are pleased to note the great progress made by the Court in just a few years of operation. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, которого Суд достиг всего лишь за несколько лет своей деятельности.
But like in any democratic society, there will always be a few who may not agree with the view of the majority. Но как в любом демократическом обществе всегда найдется несколько человек, которые могут не согласиться с мнением большинства.