| It took a few days to locate your home. | Мне понадобилось несколько дней, чтобы найти твой дом. |
| Permit me. l-I've learned a few primitive words. | Позвольте мне начать разговор, я выучил несколько элементарных слов. |
| I even had a few stories for you, anecdotes, but I forgot them all. | Я припас несколько анекдотов, но я их все забыл. |
| And it's perfect... because during those few seconds, you're free... | И это прекрасно... потому что эти несколько секунд ты свободен... |
| The Spanish banner may earn us a few hundred yards of confusion before the captain identifies us and opens fire. | Испанский флаг может дать нам несколько сот ярдов из-за обмана прежде, чем капитан распознает нас и откроет огонь. |
| Lorenzo Medici's war engineer, has sent me to humbly request you delay your voyage a few short hours. | Военный инженер Лоренцо Медичи послал меня смиренно просить вы отложите свой вояж на несколько часов. |
| But the weather closed in and all flights were cancelled for a few hours. | Но погода испортилась, и все полеты на несколько часов отменили. |
| Listen, the polls close in a few hours. | Послушай, голосование закрывается через несколько часов. |
| She should be out of hospital in a few days When she stops coughing up fur balls. | Её отпустят из госпиталя через несколько дней, когда она перестанет плеваться шерстяными комочками. |
| In a few hours, the Mandrake Draught will be ready. | Через несколько часов будет готов настой из мандрагор. |
| You pick up a few tricks over the years. | За несколько лет работы шпионом еще не того нахватаешься. |
| A few days later, he was declared normal again. | Несколько дней спустя он был объявлен нормальным. |
| I made a few cockeyed guesses, that's all. | Я всего лишь высказал несколько бестолковых догадок, вот и все. |
| An unguarded statement here and there, a few lucky guesses about the future. | Неосторожное утверждение тут и там, несколько удачных предположений о будущем. |
| We have to be careful for a few days, more than ever now. | Теперь мы должны быть осторожны несколько дней. Больше, чем до этого. |
| I must admit I had a few anxious moments under the spell of the district attorney's brilliant eloquence. | Я должен признать, что у меня было несколько волнующих моментов, когда говорил красноречивый окружной прокурор. |
| But in a few years, things will change, and there will be work for everybody. | Но уже через несколько лет положение изменится и у всех будет работа. |
| Miss Pascale is staying for a few days. | Мисс Паскаль останется на несколько дней. |
| And I may have put on a few extra LBs. | И я, возможно набрал несколько лишних кг. |
| These few words and everything's changed. | Несколько слов, и все изменилось. |
| We'd just like Mr. Inglethorp to answer a few questions, madame. | Мистер Инглторп должен ответить на несколько вопросов. |
| It's a film you have to see a few times. | Этот фильм нужно посмотреть несколько раз. |
| A few more wishes, and the Emptiness will possess you. | Еще несколько желаний, и Пустота поглотиттебя. |
| But that move only buys us a few more weeks, at best. | Но от этого мы выигрываем в лучшем случае несколько недель. |
| And grudges, there's bound to be a few of those. | И обиды, там обязательно будет несколько из них. |