It took a few days to locate your home. |
Мне понадобилось несколько дней, чтобы найти твой дом. |
Permit me. l-I've learned a few primitive words. |
Позвольте мне начать разговор, я выучил несколько элементарных слов. |
I even had a few stories for you, anecdotes, but I forgot them all. |
Я припас несколько анекдотов, но я их все забыл. |
And it's perfect... because during those few seconds, you're free... |
И это прекрасно... потому что эти несколько секунд ты свободен... |
The Spanish banner may earn us a few hundred yards of confusion before the captain identifies us and opens fire. |
Испанский флаг может дать нам несколько сот ярдов из-за обмана прежде, чем капитан распознает нас и откроет огонь. |
Lorenzo Medici's war engineer, has sent me to humbly request you delay your voyage a few short hours. |
Военный инженер Лоренцо Медичи послал меня смиренно просить вы отложите свой вояж на несколько часов. |
But the weather closed in and all flights were cancelled for a few hours. |
Но погода испортилась, и все полеты на несколько часов отменили. |
Listen, the polls close in a few hours. |
Послушай, голосование закрывается через несколько часов. |
She should be out of hospital in a few days When she stops coughing up fur balls. |
Её отпустят из госпиталя через несколько дней, когда она перестанет плеваться шерстяными комочками. |
In a few hours, the Mandrake Draught will be ready. |
Через несколько часов будет готов настой из мандрагор. |
You pick up a few tricks over the years. |
За несколько лет работы шпионом еще не того нахватаешься. |
A few days later, he was declared normal again. |
Несколько дней спустя он был объявлен нормальным. |
I made a few cockeyed guesses, that's all. |
Я всего лишь высказал несколько бестолковых догадок, вот и все. |
An unguarded statement here and there, a few lucky guesses about the future. |
Неосторожное утверждение тут и там, несколько удачных предположений о будущем. |
We have to be careful for a few days, more than ever now. |
Теперь мы должны быть осторожны несколько дней. Больше, чем до этого. |
I must admit I had a few anxious moments under the spell of the district attorney's brilliant eloquence. |
Я должен признать, что у меня было несколько волнующих моментов, когда говорил красноречивый окружной прокурор. |
But in a few years, things will change, and there will be work for everybody. |
Но уже через несколько лет положение изменится и у всех будет работа. |
Miss Pascale is staying for a few days. |
Мисс Паскаль останется на несколько дней. |
And I may have put on a few extra LBs. |
И я, возможно набрал несколько лишних кг. |
These few words and everything's changed. |
Несколько слов, и все изменилось. |
We'd just like Mr. Inglethorp to answer a few questions, madame. |
Мистер Инглторп должен ответить на несколько вопросов. |
It's a film you have to see a few times. |
Этот фильм нужно посмотреть несколько раз. |
A few more wishes, and the Emptiness will possess you. |
Еще несколько желаний, и Пустота поглотиттебя. |
But that move only buys us a few more weeks, at best. |
Но от этого мы выигрываем в лучшем случае несколько недель. |
And grudges, there's bound to be a few of those. |
И обиды, там обязательно будет несколько из них. |