| The chamber never issued stamps for this service, only a few registration labels. | Палата не выпускала почтовых марок для своей почты, были выпущены только несколько заказных ярлыков. |
| The first few years the house was used as a school for educating Volksschule teachers. | Первые несколько лет здание использовалось как училище для обучения учителей. |
| In 2008 a few elderly speakers were found. | В 2008 году было обнаружено несколько пожилых носителей. |
| To increase the discrimination capability a few topological indices may be combined to superindex. | Для её повышения несколько топологических индексов могут быть объединены в один супериндекс. |
| In the few days that Ogorodnikov stood at the head of the front, the troops almost completely withdrew from obedience. | За несколько дней, что Огородников стоял во главе фронта, войска почти полностью вышли из повиновения. |
| However, the German offensive was maintained for a few days. | Германское наступление было приостановлено на несколько недель. |
| Much of the fort's defensive armament was destroyed in a few minutes. | Большую часть форта разрушили за несколько минут. |
| The first tests were made on the, and a few minutes later, the Catalan Wikipedia was created in the domain. | Первые испытания были осуществлены на Немецкой Википедии и через несколько минут была создана каталонская Википедия на домене. |
| There are more than 15 sport sections and a few children creative teams working there. | В этом учреждении работает более 15 спортивных секций, а также несколько детских творческих коллективов. |
| However, he broke his leg in a training ground collision with Bruce Murray a few days later. | Однако несколько дней спустя на тренировке он сломал ногу в столкновении с Брюсом Мюрреем. |
| The image to the right shows the first few hydrogen atom orbitals (energy eigenfunctions). | Изображение справа показывает первые несколько орбиталей атома водорода (собственные функции гамильтониана). |
| Carrozzeria Boneschi also made a few station wagon examples called Weekendina. | А другая итальянская компания Carrozzeria Boneschi выпустила несколько примеров универсалов, названных Weekendina. |
| Below are a few examples, to highlight the general idea. | Здесь будет приведено несколько примеров, иллюстрирующих общую идею. |
| The clip went viral and reached over six million views in just a few days. | Клип мгновенно стал вирусным, набрав более 6 миллионов просмотров всего за несколько дней. |
| He returned shortly afterwards and died a few hours later. | Чуть позже он вернулся и через несколько часов скончался. |
| After a few minutes Vallejo opened the door dressed in his Mexican Army uniform. | Через несколько минут Валлехо, одетый в форму мексиканской армии, открыл дверь. |
| A few years later, they were joined by longline vessels from the Faroe Islands. | Спустя несколько лет к ним присоединились ярусные суда с Фарерских островов. |
| The few surviving Japanese conducted isolated attacks throughout the night, with hand to hand engagements occurring. | Несколько выживших японцев провели одиночные вылазки в течение всей ночи, которые заканчивались рукопашной схваткой. |
| After the war, a few French-built Do 24s also found their way to Spain. | После войны несколько построенных во Франции Do 24 также были отправлены в Испанию. |
| The tram network then further developed as the first automated needles appeared, three tram parks and a few substations were built. | Трамвай начал быстро развиваться: появились первые автоматизированные стрелки, построено З трамвайных парка и несколько подстанций. |
| After shooting a few hundred rounds, the Maxim gun became erratic before stopping altogether. | Выстрелив несколько сотен патронов, пулемёт Максима стал нестабилен и затем совершенно остановился. |
| After a few years in Italy they moved back to Sweden. | Прожив несколько лет в Италии, вернулся в Швецию. |
| Words come across a few times during the video on the screen. | Слова пересекают экран несколько раз в течение клипа. |
| There are few sources of employment in the town itself, aside from tourism related jobs. | Помимо связанных с туризмом рабочих мест, в самом городе также есть несколько источников трудовой занятости. |
| They gained little for their efforts-a few hundred dollars and some watches and jewelry from the passengers. | Всего грабители унесли несколько сотен долларов, часы и ювелирные украшения пассажиров. |