Avery will be back in a few days. |
Эйвери через несколько дней вернется домой. |
We were only able to catch a few fragments before it was gone. |
Мы только успели сфотографировать несколько фрагментов. |
You'd only have to take it a few times. |
Тебе нужно принять его только несколько раз. |
Broke his back a few years ago, I got him on the field again. |
Повредил спину несколько лет назад, я вернул его на поле. |
I won't be able to tell you anything certain for a few hours. |
Я еще несколько часов не смогу сказать вам ничего конкретного. |
And... a few other officers took fire. |
И... несколько других офицеров попали под обстрел. |
And a few days to make the necessary arrangements. |
И несколько дней, чтобы договориться с кем нужно. |
They would have had to have sabotaged it a few days before to have been waiting here. |
Они должны были устроить диверсию за несколько дней до этого, чтобы быть наготове здесь. |
Dr. Rawlings filed a patent lawsuit against Tom a few years back. |
Доктор Роулингс подал патентный иск против Тома несколько лет назад. |
Please, Abe, let me buy you dinner in exchange for a few tales of the golden age of professional grappling. |
Прошу тебя, Эйб, позволь мне угостить тебя ужином в обмен на несколько рассказов о золотом веке профессионального реслинга. |
Found a few interesting items in the bedroom drawer. |
Нашли несколько интересных вещей в комоде. |
Slashing a few seats in the Regency is one thing. |
Порезать несколько сидений в "Редженси" - это одно. |
Gramps and Grandma are going to look after you for a few days. |
Дедушка с бабушкой присмотрят за вами несколько дней. |
Forget about work for a few hours. |
Забудьте о работе на несколько часов. |
Now that our guest of honour's here, I'd like to say a few words. |
Теперь, когда наша почетная гостья здесь, я хочу сказать несколько слов. |
He was older, a few years. |
Он был старше на несколько лет. |
An intense feeling of being alive for a moment a greatly increased euphoria for a few hours' time or less. |
Сильное чувство стать живым на минуту значительно увеличивается эйфория на несколько часов или даже меньше. |
I sure have put on a few pounds since those days. |
Хотя, конечно, с тех пор я поправился на несколько фунтов. |
William: You've only got time for a few more sample sets. |
Время есть только на несколько заборов образцов. |
Turns out, I know a few languages. |
Оказывается, я знаю несколько языков. |
Only problem is I have a few corpses on my arms. |
Только есть одна проблема: несколько трупов у меня на руках. |
In a few hours, the game will be over. |
Чепез несколько часов, игра закончится. |
In a few hours nothing will matter anymore to me. |
Через несколько часов, для меня ничего не будет иметь значения. |
I have a few bills you carelessly vouched for. |
У меня есть несколько счетов, которые вы опрометчиво подписали. |
If you'll wait in my office, Nyder, I'll be a few minutes. |
Если подождете в моем кабинете, Найдер, я буду через несколько минут. |