| I even got a few laughs out of your dad. | Я даже услышал несколько шуток от твоего отца. |
| We'll approve a few million more in bond money, Put it in the construction budget. | Мы выделим несколько миллионов облигациями, отнесем их к расходам на строительство. |
| I don't; just dropping off a check for a few private lessons I took with Eduardo. | Я не занимаюсь, просто оставляю чек за несколько личных уроков с Эдуардо. |
| You dumped her and fired her a few days ago. | Ты бросил и уволил её несколько дней назад. |
| In fact he has a few moves that would make you blush. | На самом деле, у него есть несколько штучек, которые заставят тебя покраснеть. |
| You're a few steps ahead of us. | Вы на несколько шагов опережаете наши отношения. |
| Arastoo could be gone in a few hours. | Арасту может умереть через несколько часов. |
| Britta was talking about a few of her latest causes. | Бритта рассказывала про несколько своих последних акций. |
| You had a few years before I was born. | У тебя было несколько лет, до того как я родилась. |
| Got a few guys looking for him, checking his usual haunts. | Несколько моих людей ищут его в его любимых местах. |
| The next few seconds could be crucial. | Следующие несколько секунд могут быть решающими. |
| A few minutes later, gets back on, Goes all the way back up to the apartment. | Несколько минут спустя возвращается, проделывает весь путь до квартиры. |
| We've got to keep her awake for the next few hours. | Мы должны не дать ей уснуть в следующие несколько часов. |
| She turns a corner just a few seconds before he does. | Она заворачивает за угол всего на несколько секунд раньше его. |
| Okay, we have a few options. | Ладно, у нас есть несколько вариантов. |
| We'll just wait a few days until you're strong enough to do it with traditional magic. | Мы будем просто ждать несколько дней. пока ты достаточно сильна чтобы сделать это с обычной магией. |
| A few nights ago, you went into a tunnel, which was a much more confined space. | Несколько дней назад вы вошли в туннель, гораздо более ограниченное пространство. |
| Speaking of the ladies, a few days later something happened that's well worth telling. | Несколько дней спустя, со мной случилась замечательная история. |
| Well, maybe we take a few houses and rotate some people through. | Мы можем взять несколько домов и расселять в них людей поочередно. |
| There were so many of us there at first, and then only a few. | Поначалу нас было много, а осталось только несколько. |
| These next few days and weeks will test the faith of all of us. | Эти ближайшие несколько дней и недель проверят веру каждого из нас. |
| He lost his partner a few years back. | Он потерял напарника несколько лет назад. |
| That stalker guy from... from a few years ago, he's out. | Преследователь был несколько лет назад, сейчас он вышел. |
| I'll bet a few have died here. | Готов поспорить, что несколько умерло и здесь. |
| You know, this station has been lying idle down here for a few millenia. | Знаете, эта станция пролежала тут в нерабочем состоянии несколько тысячелетий. |