| A few false starts, repetitive blade strokes. | Несколько начальных надрезов, повторные движения лезвия. |
| If you get a topo map, we could probably narrow this down to a few specific sites. | Если вы достанете топографическую карту, мы возможно смогли бы указать несколько характерных мест. |
| But we have a few nasty creatures of our own around here. | Но у нас есть несколько противных созданий прямо здесь. |
| Inside my vehicles are my assistant barrack commander, my criminal section supervisor, and a few surviving state troopers. | В машине помощник командира казарм, начальник уголовного отдела, и несколько солдат. |
| They'll send the video to a few of their investors and make some commercials. | Они отправят видео некоторым своим инвесторам и сделают несколько рекламных роликов. |
| A few dealers took notice, only they didn't want to hurt him. | Несколько дилеров это заметили, но они не хотели причинить ему вреда. |
| A few operations, round of chemo, now my kid's making a comeback. | Несколько операций, курс химиотерапии, теперь мой сынок возвращается. |
| A few ships have been lost there recently. | Несколько кораблей пропали там не так давно. |
| For a few moments, I actually felt what it was like to be an Arbazon vulture. | На несколько мгновений я действительно почувствовал, что это такое - быть арбазонским стервятником. |
| Garak's only been in pain a few days. | Боли же мучают Гарака всего несколько дней. |
| Shortly before the withdrawal a few prisoners escaped from my custody. | Незадолго до нашего ухода с Бэйджора несколько пленных совершили побег. |
| He bought a few pieces from me, but I can't say that I really know him. | Он приобрёл несколько полотен у меня, но не могу сказать, что я хорошо его знала. |
| In just a few minutes, you are going to be professing your love on television. | Всего через несколько минут вы будете признаваться в любви на телевидении. |
| In a few minutes, this channel switches over to our nightly lotto results. | Через несколько минут, канал переключится на нашу вечернюю лотерею. |
| You know, tap the power, use the facilities for a few days. | Ну там подключиться к электрощитку, попользоваться уборной несколько деньков. |
| A few minutes ago you said there was only three of them. | Несколько минут назад вы утверждали, что их было трое. |
| We can get them from here a few days. | Мы снимем шов через несколько дней. |
| Only a few people are allowed to handle it. | Только несколько человек имеют к ней доступ. |
| I'd like to ask Ruth Lang to say a few words. | Я бы хотел попросить Рут Лэнг сказать несколько слов. |
| And Jessica, you need to skip a few more lunches. | И Джессика, тебе нужно пропустить еще несколько обедов. |
| And he promised to come here tonight... and play us a few of his hits. | И он побещал выступить здесь сегодня вечером... и сыграть несколько своих хитов. |
| Put a few litres of petrol in the generator, otherwise you got no electricity. | Заливаешь несколько литров бензина, В противном случае у тебя не будет электричества. |
| Told the librarian that we had a few overdue books in here. | Сказал библиотекарю, что у нас тут несколько просроченных книг. |
| Sorry, let me just go back a few steps. | Простите, отмотаем на несколько шагов назад. |
| Someone send word I'll be a few minutes late. | Послали сказать, что я на несколько минут задержусь. |