NGOs and governments spend a lot of time and energy and resources in a few small areas, usually. |
Гражданские организации и правительства обычно тратят много времени, энергии и ресурсов на несколько небольших районов. |
I'll show you a few examples of this now. |
Сейчас я представлю вам несколько примеров. |
This is one I made a few years ago. |
Вот эту я создал несколько лет назад. |
Last story, a few years ago, a friend of mine gave birth. |
Последняя история. Несколько лет назад моя подруга рожала. |
Let me try to convince you of that in a few seconds. |
Позвольте мне убедить вас в этом за несколько секунд. |
Probably in a few years, you'll check into your mirror and it's going to be diagnosing you. |
Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать. |
Took a few photos. I got my satellite phone out. |
Сделал еще несколько фотографий. Достал спутниковый телефон. |
And so today, I would like to present to you a few examples of what this represents. |
А потому сегодня я хотел бы представить вам несколько примеров того, что это значит. |
And I started to notice a few things that make epic wins so possible in online worlds. |
И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах. |
It only takes a few minutes to put on and for the signals to settle. |
Нужно всего несколько минут, чтобы включить его и установить настройку сигналов. |
I got this as a Christmas card a few years ago from two of the patients in one of our programs. |
Я получил это как Рождественскую открытку несколько лет назад от двух пациентов нашей программы. |
And we had a memorial service there a few days later. |
И мы устроили там поминальную службу несколько дней спустя. |
It doesn't do any damage, but it elevates the temperature by a few degrees. |
Оно не приносит вреда, просто поднимает температуру на несколько градусов. |
Now people tend to use an alternative approach, which is to take a few sources and read them very carefully. |
Сейчас люди предпочитают другой подход, состоящий в том, чтобы взять несколько источников, и прочитать их очень внимательно. |
So let me give you a few examples of predictions. |
Так что позвольте мне привести несколько примеров прогнозов. |
There are a few more really dramatic ones, and then I'll close. |
Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим. |
I want you to see a few that are particularly striking. |
Я хочу показать несколько особенно ярких примеров. |
But we do have a few prescription products through this. |
Благодаря этому процессу мы получаем несколько рецептов. |
Let me just give you a few examples, first of rules and the war on moral skill. |
Позвольте мне привести всего несколько примеров, сначала правил и сражения с добродетелью ума. |
You can just say a few names and people will understand. |
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт. |
They flatten a few plants. No big deal, they'll regenerate. |
Раздавит несколько растений. Ничего страшного, они восстановятся. |
There's a few hundreds of mammals - six million species of insects. |
Несколько сотен видов млекопитающих, а насекомых - шесть миллионов видов. |
You wouldn't have expected that a few years back. |
Вы не могли себе и представить такое несколько лет назад. |
A few of the higher angels have joined Gabriel, and they can appear perfectly human. |
Несколько высших ангелов присоединились к Гавриилу, они могут появиться в обличье людей. |
We'll never get the ship in there, but we could send a few teams on the R.H.I.Bs. |
Туда на корабле не добраться, Но можем отправить несколько команд на лодках. |