Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Few - Несколько"

Примеры: Few - Несколько
The United States had submitted its proposals only a few days previously. Соединенные Штаты представили свои предложения всего лишь несколько дней назад.
Incidents involving unexploded ordnance had been rampant in Nigeria in the previous few years. В последние несколько лет в Нигерии отмечается рост числа инцидентов, связанных с невзорвавшимися боеприпасами.
These were a few examples of Croatia's work with other affected countries. Это лишь несколько примеров работы Хорватии с другими затронутыми странами.
Only a few materials can sustain a fission chain reaction which is the mechanism behind a nuclear explosion. Поддерживать цепную реакцию деления, которая являет собой механизм, лежащий в основе ядерного взрыва, могут лишь несколько материалов.
If not, I am considering perhaps giving you a few comments for clarity. Если нет, то я, пожалуй, выскажу ради ясности несколько комментариев.
Allow me to summarize a few key points from our disarmament goals on record. Позвольте мне резюмировать для протокола несколько ключевых тезисов исходя из наших разоруженческих целей.
I would now like to offer a few general observations on the FMCT issue from Germany's point of view. Теперь я хотел бы высказать несколько общих замечаний по проблеме ДЗПРМ с точки зрения Германии.
A few days ago, Germany and the Netherlands organized a meeting of FMCT scientific experts in Geneva. Несколько дней назад Германия и Нидерланды организовали в Женеве совещание научных экспертов по ДЗПРМ.
In this connection, I would like to make a few brief concluding remarks. В этой связи я хотела бы высказать несколько кратких заключительных замечаний.
We congratulate you on the adoption of the report just a few moments ago. Мы поздравляем Вас с принятием доклада, имевшим место несколько минут назад.
Only a few issues remain which need further consideration by the IWVTA subgroup on the review of the 1958 Agreement. Остаются лишь несколько вопросов, которые требуют дальнейшего обсуждения подгруппой по МОУТКС в контексте пересмотра Соглашения 1958 года.
A few countries indicated their intention to publish the Annex; three countries provided no information. Несколько стран указали, что они намереваются опубликовать приложение; три страны соответствующей информации не представили.
Water-borne outbreaks were reported in only a few countries. Только несколько стран сообщили о вспышках передаваемых через воду заболеваний.
Only a few countries stated that they met the targets. Лишь несколько стран заявили о выполнении ими целевых показателей.
However, there were just a few technical committees and sectoral committees headed by Russians in the international standardization system. Вместе с тем в международной системе стандартизации российские представители возглавляют лишь несколько технических комитетов и секторальных комитетов.
Today, only a few international conventions provide a legal basis for the exchange of information on the international transport of goods. З. В настоящее время лишь несколько международных конвенций обеспечивает правовую основу для обмена информацией о международной перевозке товаров.
The first session was chaired by Gregor Oberreuter who tragically passed away a few days after the first meeting. Первая сессия проходила под председательством Грегора Оберрейтера, который трагически скончался спустя несколько дней после первого совещания.
In terms of monitoring the gender equality results of humanitarian programming, there are few practical tools available. Существует несколько практических инструментов, которые могли бы быть использованы в целях контроля за результатами интеграции факторов гендерного равенства в программы оказания гуманитарной помощи.
There were a few, however, who painted a doomsday scenario. Но вот несколько человек все же рисовали апокалиптический сценарий.
This has only occurred a few times in the provinces. Пока в провинциях было всего лишь несколько таких случаев.
A few Governments reported on how they had included a gender perspective in national environmental and sustainability policies. Несколько правительств сообщили об учете гендерного фактора в национальных стратегиях по охране окружающей среды и обеспечению устойчивости.
Fiscal policy in the region will thus remain tight over the next few years. Таким образом, в ближайшие несколько лет налогово-бюджетная политика в регионе будет по-прежнему предусматривать режим экономии.
She highlighted a few critical challenges to science, technology and innovation advancement in Jordan. Она особо отметила несколько ключевых проблем, тормозящих развитие науки, техники и инноваций в Иордании.
The programme defines concrete disability policy measures to be adopted in our country in the next few years. В программе определяются конкретные меры национальной политики в этой области на ближайшие несколько лет.
Only a few cases had made their way to courts. До суда дошли лишь несколько дел.