| A few ground rules before we go on in. | Несколько основных правил, прежде чем мы войдем внутрь. |
| The thing is, I have already taken a few days leave. | Дело в том, что я уже взяла несколько дней. |
| He called here a few times, but we don't take cases like that anymore. | Он сюда звонил несколько раз, но мы не берем больше такие дела. |
| The grand opening of this pink airport dungeon is in a few minutes. | Грандиозное открытие этого розового склепа в аэропорту уже через несколько минут. |
| See you in a few moments, ambassador. | Увидимся через несколько минут, посол. |
| I expect I'll be leaving myself, a few days later. | Я думаю, что сам покину это место через несколько дней. |
| Now, if you could possibly grant her a few days' leave. | Так вот, не могли бы вы дать ей отпуск на несколько дней. |
| But we've had a few incidents, one involving Roberts. | Но у нас было несколько инцидентов, в одном из них Робертс был ранен. |
| You'll be able to travel in a few days. | Доктор Франклин сказал, что ты сможешь путешествовать через несколько дней. |
| We may have to make a difficult choice in the next few hours. | Возможно, в ближайшие несколько часов нам придется сделать трудный выбор. |
| Of course, we do have a few suicides. | Да, не жалуюсь... конечно, у нас было несколько самоубийств. |
| The date on the visitor's pass is from a few days ago. | Судя по дате на гостевом пропуске - несколько дней назад. |
| Lindsay a few paces ahead, grinning like he always does, the rest of us following behind. | Линдси на несколько шагов впереди улыбается, как всегда Остальные идут позади. |
| Turns out the board has a few secrets of their own. | Оказывается, у них тоже есть несколько своих секретов. |
| I think he just said I'm going back to London for a few days. | Кажется, он только что сказал, что я возвращаюсь в Лондон на несколько дней. |
| Angie Gower was seen in the vicinity of Beacon Home a few nights ago. | Энджи Гауэр была замечена около "Маяка" несколько ночей назад. |
| Some are age composites we had done few years ago, medical files, dental records. | Здесь фотороботы по возрастам, которые мы сделали несколько лет назад, медицинские карты, зубные снимки. |
| We started going out on runs, a few of us at a time. | И мы начали делать вылазки, по несколько человек за раз. |
| So, a few injuries and amazingly only one fatality. | Несколько травм, и, что удивительно, только одна смерть. |
| I've been through a few things in my life that taught me not to be afraid of anything. | Я в жизни пережила несколько моментов, которые научили меня не бояться. |
| There are few novelties left in the world, especially to us. | В мире еще остались несколько новшеств особенно для нас. |
| That leaves only a few corporations who have yet to feel Liber8's boot on their neck. | Это оставляет лишь несколько корпораций, которым лишь предстоит почувствовать ботинок Освобождения на своей шее. |
| I have a few more details to get into place. | Мне надо еще несколько деталей поставить на место. |
| Managed to get a few bits of code onto the laptop before the system woke up and bit me. | Удалось получить несколько битов кода на ноутбук, прежде чем система проснулась и укусила меня. |
| I'd say you still got a few glitches in your operation. | Я бы сказал, вы допустили несколько промахов в вашей деятельности. |