Примеры в контексте "Families - Семей"

Примеры: Families - Семей
I was asked to help the director of a large institution to help prevent the separation of children from their families. Меня попросили помочь директору одного детского дома предотвратить разделение детей и их семей.
Because one of those big families, seven kids. Мы были одной из таких семей, с семью детьми.
The lives of countless families all over the world changed forever. Жизни многих семей по всему миру изменились навсегда.
We've got 39 grieving families out there. У нас там 39 скорбящих семей.
All the families would come after you. Все пять семей выступят против вас.
Might be to the two men's families. Может быть, для семей этих мужчин.
Far too late for all those young people and their grieving families. Слишком поздно для этих молодых людей и их скорбящих семей.
We got 39 families looking for justice, not just one. У нас 39 семей ждут справедливости, не одна.
Never seen so many families in one place, you know, enjoying themselves for the first time. Никогда не видел столько семей в одном месте, знаете, впервые радующихся жизни.
This room is for patients' families, not for doctors trying to defraud the government. Эта комната для семей пациентов, не для докторов, пытающихся сэкономить на церемонии.
Several of the five families' companies have construction contracts with the city. Несколько компаний пяти семей заключили с городом строительные контракты.
They've got placements for all the women and the families here. У них есть безопасное место для всех этих женщин и семей.
There is no justice for the victims of violence or their families. Это вовсе не правосудие для жертв преступления и их семей.
Many families would suffer financially but he can receive proper care. У многих семей бывают финансовые трудности но справляется с этим.
I had a chance to make a little more money by exploiting broken families... У меня был шанс заработать немного больше денег за счёт несчастных семей...
These are programs that can help millions of low-income families. Это программы, которые помогут миллионам малообеспеченных семей.
Miss Day has agreed to be a patron for league of families of American prisoners and missing soviets in Southeast Asia. Мисс Дэй согласилась стать спонсором для семей, члены которых являются заключенными или пропавшими без вести в юго-восточной Азии.
George Costanza's handicapped bathroom on the 16th floor is now open to all employees and their families. Инвалидная ванная-комната Джорджа Костанцо на 16-ом этаже с этого момента открыта для всех работников и их семей.
That was a signal meant for our families. Это был сигнал, предназначенный для наших семей.
You find out that he belongs to one of the richest families in New York City. Мы выяснили, что он - выходец одной из богатейших семей Нью-Йорка.
Alternative sites have been chosen for us and our families... as well as necessary support personnel. Для нас и наших семей уже выбраны альтернативные убежища и подготовлен необходимый персонал.
Once completed, Oasis will be home to 50,000 families. По завершению, оазис станет домом для 50,000 семей.
We don't have families on K-PAX. У нас нет семей на К-ПАКСе.
And for every one of them there was 10, 15 families thrown right out of their homes. На каждый трактор пришлось по 10-15 семей, оставшихся без домов.
Then she sent Mr. Hill a letter asking for donations for families who lost their homes in wildfires. Тогда она послала мистеру Хиллу письмо прося пожертвование для семей, которые потеряли свои дома в лесном пожаре.