Примеры в контексте "Families - Семей"

Примеры: Families - Семей
Despite economic constraints, small-scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. Несмотря на экономические трудности, значительный успех был достигнут в осуществлении проектов создания мелкомасштабных предприятий для бедных семей.
Despite economic constraints, small-scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. Несмотря на экономические трудности, в рамках проектов по развитию мелкого предпринимательства в интересах бедных семей был достигнут значительный успех.
The long-term objective should be to promote family-friendly societies and democratic families as basic social units. Долгосрочная задача должна заключаться в том, чтобы содействовать формированию благоприятного для семей общества и созданию демократических семей в качестве основной социальной единицы.
Little information is available about families without accommodation. В отношении семей, не имеющих жилья, информация является незначительной.
These are crucial to the situation of families. Эти темы имеют исключительно важное значение с точки зрения положения семей.
Family organizations organized major events all over Austria, with more than 50,000 families participating. Организации по вопросам семьи провели крупные мероприятия в масштабах всей Австрии, в которых приняли участие более 50000 семей.
The destabilization of families in sending countries is another important social phenomenon. Еще одним важным социальным явлением является дестабилизация семей в странах, из которых прибыли мигранты.
There is no single superior method for projecting households and families in all countries. Единого безупречного метода, который можно было бы использовать для прогнозирования в области домашних хозяйств и семей во всех странах, не существует.
The State is continuing to finance social housing for low-income families. Финансирование социального жилья по-прежнему обеспечивается государством; этот вид жилья предназначен для семей с низким уровнем дохода.
Housing allowances for low-income families with children became available in 1948. В 1948 году стали выплачиваться пособия на жилье для малоимущих семей с детьми.
Popular weekend destination For gang members and their families. Популярное место для отдыха на выходных для членов банд и их семей.
Numerous families have requested urgent food aid. Большое число семей обратились с просьбами о срочном предоставлении продовольственной помощи.
The project is designed to assist 6,000 poor rural families and repatriated former combatants. Этот проект предусматривает оказание помощи 6000 неимущих семей, проживающих в сельских районах, и репатриировавшимся бывшим комбатантам.
Maybe Emmeline married into the three families. Может, Эммелин вышла замуж за кого-то из этих трёх семей.
Each island has a restricted rent rebate system for low-income families. На каждом острове существует система, предусматривающая частичное погашение арендной платы за жилье в случае семей с низкими доходами.
The villagers became infuriated and repeatedly assaulted some 20 Roma families. Это вызвало гнев жителей деревни, которые совершили нападение приблизительно на 20 цыганских семей.
This still left tens of thousands of families displaced. Однако десятки тысяч семей все еще остаются в положении перемещенных лиц.
The project has provided irrigation facilities for nearly 2,000 farm families. В рамках этого проекта услуги в области ирригационной деятельности были предоставлены практически 2000 фермерских семей.
There are programmes to mobilize families in so-called parent action groups. Имеются программы мобилизации семей в рамках так называемых "групп действий родителей".
Nuclear families are only one family type. Основная семья представляет собой лишь один из видов семей.
Food prices were extremely high for most families. Цены на продукты питания являются исключительно высокими для большинства семей.
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей.
At least two-thirds of families have members with mental problems. По крайней мере две трети семей имеют в своем составе людей с психическими проблемами.
Farms tend to be small and constitute the only income for families. Фермы, как правило, являются весьма небольшими, при этом сельское хозяйство представляет собой единственный источник доходов для семей.
Another problem affecting the displaced is the disintegration of families and communities. Еще одна проблема, с которой сталкиваются перемещенные лица, связана с распадом семей и общин.