Примеры в контексте "Families - Семей"

Примеры: Families - Семей
The high medical cost is a burden to the families. Высокая стоимость лечения - непосильное бремя для семей.
Croatia is a dangerous place for pretty girls from poor families. Хорватия - опасное место для хорошеньких девушек из бедных семей.
Some families care a lot about their honor. Для многих семей честь превыше всего.
I've got a couple families in the homestead who changed their itinerary. У меня пара семей на ферме, они решили сменить маршрут.
However, if you choose to let your mother go peacefully, her death could have tremendous meaning for so many families. Однако, если вы решите позволить матери уйти с Богом, её смерть имела бы огромное значение для очень многих семей.
They are even worse off than children from poor families. Им труднее жить, чем детям из самых бедных семей.
They're one of the most famous families in the city. Они одни из самых знаменитых семей в городе.
police force and families of the victims. От лица полиции и семей жертв, заявляю:
I want you to find every single member of those three families. Найди всех без исключения членов этих трёх семей.
Okay, let's investigate this thing from the day it began with the three families. Ладно, давайте соберём все сведения с того дня, когда это началось с трёх семей.
They do so much good for Marine Corps families. Они делают так много хорошего для семей моряков.
I represent one of the victims' families, yes. Представляю одну из семей жертв, да.
They're Batistes, one of the first families in New Orleans music. Они же Батисты, одна из первых музыкальных семей Нового Орлеана.
The safety of my crew, their friends and their families is my only priority. Безопасность моей команды, их друзей и семей - мой единственный приоритет.
Remember there were seven families fighting for control of the land of Westeros. Как вы помните, существовало 7 семей, борющихся за власть в землях Вестероса.
So the people elected to protect us looked the other way as... thousand of families were destroyed. Таковы люди, выбранные, чтобы защищать нас, делали вид, что ничего не замечают, в то время как тысячи семей были разрушены.
We could bring 200 jobless families to help you find it. Мы можем привести 200 безработных семей сюда, чтобы помочь отыскать его.
Dozens of families rely on us for their livelihoods. Жизнь десятков семей зависит от нас.
My family is different from other families. Моя семья отличается от других семей.
They can expect lawsuits from bereaved families, inevitable liability trials, and mammoth damage awards... Что ожидается: судебные иски от пострадавших семей, долгие разбирательства по выяснению ответственных и назначению компенсаций за ущерб...
It's an initiative that supports military veterans and their families and... Эта инициатива по поддержке военных ветеранов и их семей, и...
We're collecting for the miners and their families, guys. Мы собираем деньги для шахтеров и их семей, ребята.
As our ancestors did in days long ago, we must rise to defend our families. Как и наши предки в давние времена, мы должны встать на защиту наших семей.
So when you multiply these types of effects over millions of families, the product can be large-scale economic development. Поэтому, если умножить такие результаты на миллионы семей, произведением может стать крупномасштабное экономическое развитие.
It happens so naturally in most families that we don't even notice it. В болшинстве семей это происходит настолько естественно, что мы даже не замечаем этого.